В глазах старика мелькнуло раздражение.
– Полагаю, вы явились для того, чтобы просветить нас насчет того, как идет расследование, – заявил он, пытаясь взять ситуацию под свой контроль.
– И для этого тоже, – ответила Стоун, усаживаясь.
Дейл откинулся в своем кресле с меланхоличным выражением на лице. Ким сразу поняла, что сегодня они будут общаться со старшим членом этой семьи.
– Мистер Прис, вы не могли бы рассказать мне о лизинговом соглашении между вами и семьей Коули? – попросила детектив.
– Это вас совершенно не касается, – не задумываясь, ответил Робсон.
– Как я понимаю, это долгосрочный лизинг за минимальную плату, которая не повышалась вот уже…
– Это не ваше дело, офицер, и, уж конечно, это не имеет никакого отношения к тому, что натворили эти животные. Сколько трупов вы обнаружили?
Ким проигнорировала его вопрос.
– Как я вижу, вы уверены, что во всем виновата семья Коули?
Старший Прис нахмурился и пристально посмотрел на Стоун.
– Инспектор, вы действительно ведете это дело?
– Да, – ответила Ким, соврав только на пятьдесят процентов.
– В таком случае я смею предположить, что даже вы способны сложить один плюс один и получить в результате два?
Детектив не была уверена, что значат слова «даже вы».
– Я давно научилась не делать поспешных выводов, которые…
– А-а-а, так, может быть, хоть сейчас кое-что прояснится? – перебил ее Робсон, увидев, что в комнату вошел Тревис, и протянул руку в его сторону. Ким так и подмывало защелкнуть на ней наручник и арестовать ублюдка за его сексизм.
Том пожал протянутую руку и поклонился, прежде чем взглянуть в сторону напарницы. Стоун встретилась с ним глазами. Ее взгляд говорил: «Только попробуй не поддержать меня в присутствии этой задницы, и я раздавлю твои яйца голыми руками», – или что-то в этом роде.
Тревис открыл свою кожаную папку и уставился в нее. Он все понял.
– Как я уже говорила, мистер Прис, для нас самым главным является нечто, что мы называем уликами, – снова заговорила Ким. – И нам сложно расследовать преступление без них.
– Но вы же арестовали Джеффа Коули, а это значит, что какие-то улики у вас есть, – важно заявил Робсон, все еще глядя на Тома. – Не понимаю, почему вы так всё усложняете, инспектор. Тела найдены на их земле и…
– Но юридически земля им не принадлежит, не так ли, мистер Прис? – заметила Ким, заставив старика вновь повернуться к ней. – Это ваша земля, и именно поэтому нам приходится рассматривать все возможные варианты.
– Как зовут вашего старшего командира, мисс? – спросил Прис-старший с угрозой в голосе. Его густые, непокорные брови почти закрыли ему глаза.