Возвращение легенды (Богданова) - страница 33

— Где мой друг, и что ты с ним сделал?

Валяющийся на земле недруг со стоном перевернулся на спину, сел и начал отползать от меня, мелко перебирая ногами и цепляясь руками за пожухлую траву.

— Я спросила, где Айсек? — прорычала я, сжав руки в кулаки, что бы он не увидел непроизвольно выпущенные когти.

— Твои волосы, они… они меняют цвет, — пролепетал загнанный в угол подменыш. Пятясь он упёрся спиной в ствол дерева и замер, глядя на меня с искренним ужасом.

— Пусть я и не полноценный дракон, но дракон, — улыбнулась я. — И я догадываюсь, что тебя подослали, чтобы отвратить меня от брака с Глубиром Нептусом. Следовательно, ты прихвостень сенаторов из оппозиции. Я права?

В этот момент меня заботила лишь судьба Айсека. Я была уверена, что крючкотворы и интриганы не посмели бы убить сына военного министра, но опасалась за здоровье друга. И была готова причинить боль жалкому, трясущемуся от страха существу, чтобы добиться от него правды.

— Говори, и я пощажу тебя, — произнесла, сама не узнавая свой голос. Словно мной управлял кто-то другой, более смелый, сильный… и безжалостный.

— Я скажу, скажу! Только не убивайте, — завизжал притворщик, меняясь на глазах.

В следующее мгновение передо мной уже сидел щуплый, испуганный мальчишка лет четырнадцати. Его детский затравленный взгляд будто отрезвил меня. Ярость схлынула так же быстро, как и завладела мной, когти исчезли, оставив кровавые раны на ладонях, а в сердце поселилось недоверие к самой себе.

— Кто заставил тебя сделать это? — спросила я, присев рядом с ним и протянув руку, чтобы прикоснуться к его плечу.

Мальчик вскрикнул и попытался отстраниться, но ударился затылком о ствол дерева и схватился за голову.

— Не бойся, я не наврежу тебе, — беспомощно улыбнулась я. Растерянности и страха во мне сейчас было едва ли не больше, чем в нём.

— Вы-то, может, и не навредите, а они выполнят угрозу, — всхлипнул мальчишка.

— Ты только скажи, где мой друг, чьё место ты занял, и мы во всём разберёмся, — заверила я его. — Ты же из клана Хамелеонов, верно?

Мальчик ещё больше испугался и заплакал, стыдливо прикрывая лицо руками. Я села на землю рядом с ним, обняла и, поглаживая его по голове, тихо проговорила:

— Я знаю одну женщину из вашего клана, она нам обязательно поможет. Только доверься мне. Расскажи всё.

Мальчишка перестал всхлипывать, искоса взглянул на меня и прошептал:

— Ваш друг тут, недалеко. Его усыпили заклинанием забвения. И, если я не вернусь через полчаса, его убьют, как и мою сестру. Она тоже у них.

— У кого? Расскажи мне о них, и мы вместе спасём наших близких, — попросила я мальчика, встав перед ним на колени и сжав его дрожащие руки.