Хроники Мастера Ли и Десятого Быка (Хьюарт) - страница 135

– Слушаю и повинуюсь, – прошептала Нефритовая Жемчужина.

Крестьянская девушка склонилась перед Императором Небес, а он возложил маленькую золотую корону на её голову.

– Встань, Принцесса Птиц! – приказал он„и когда Нефритовая Жемчужина поднялась с колен, то была потрясена божественным светом, исходящим от её тела.

– Призови своих подданных! – скомандовал император, и девушка позвала птиц. В воздухе разлилась песня неземной красоты, все птицы Китая прилетели к своей повелительнице. Они принесли с собой зеленые побеги и веточки, построив из них мост, протянувшийся до самых звезд. Нефритовая Жемчужина взобралась по нему на Небо. Звездный Пастух женился на ней, дал ей отведать Персика Бессмертия, а на первый день первой луны они расстались, пролив много слез. Чудесный мост птиц вернул девушку на землю.

Небеса сделали так, чтобы её маленькая деревня ни в чем не нуждалась, а принцесса могла жить, распевая песни и сплетая венки из ромашек. Три девушки стали её служанками. Их звали Снежная Птица, Крошка Пин и Осенняя Луна. У Нефритовой Жемчужины были коза, кошка и маленькая собака, помогавшие скоротать время. Но все равно ей казалось, что каждый раз проходит вечность, прежде чем наступит седьмой день седьмой луны. Девушка целовала служанок, кланялась своим родителям. Потом призывала птиц, и простой люд Китая с изумлением и восторгом смотрел на то, как восходит к звездам Мост Птиц, а Принцесса взбегает по нему навстречу объятиям Звездного Пастуха. И жили они…

* * *

Подкаблучник Хо вздохнул и пожал плечами.

– Долго и счастливо? – спросил он. – Видите ли, именно до этого момента я дошел в своих изысканиях, когда моя дражайшая супруга уничтожила таблички. Правда, если они жили долго и счастливо, я не могу понять, почему там ещё нужно было расшифровать добрую половину текста. К тому же роль женьшеня в сказке ничтожно мала. Как ты думаешь, Ли Као?

– Хо, они не жили долго и счастливо. Сильно подозреваю, что на твоих табличках была записана не древняя сказка, – мрачно сказал мастер Ли. – Когда история обращается в пыль, реальные события превращаются в мифы и легенды, и я склонен полагать, что если мы с Быком доберемся до еще одной или двух недостающих деталей, то получим решение довольно запутанной тайны. Ли Као задумчиво пожевал бороду, а после сказал:

– Бык и я завернуты в такое количество цепей, что не можем пошевелиться, ты прикован к стене, эта темница вырублена в скале, камера пыток забита солдатами, мы находимся на одиннадцатом подземном этаже, каждый лестничный пролет охраняется огромным количеством стражников. Дворец кишит армией Прародительницы, за его стенами расположились лагерем войска князя Цинь, но мы с Быком должны немедленно сбежать отсюда. Если, конечно, ты не ждешь с большим нетерпением дыбы и четвертования, предлагаю тебе составить нам компанию.