Я заморгал сквозь слезы, а Хо погладил меня по руке.
– Не плачь по мне, Десятый Бык. Я так устал от жизни, что жажду вернуться в Великое Колесо Перерождений. – Его голос становился все тише, и мне пришлось склониться над ним, чтобы расслышать шепот. – Бессмертие только для богов. Не понимаю, как они его выносят.
Глаза ученого закрылись, топор упал на пол. Душа Хо Вэня покинула свое тело.
Мы вынесли его в сад. Снаружи было холодно и угрюмо, моросил мелкий серебряный дождь, пока я рыл могилу. Мы аккуратно положили тело в яму и закрыли его землей. Потом я упал на колени и стал молиться.
– Хо Вэнь, велика твоя радость, – сказал мастер Ли. – Теперь твоя душа освободилась от тюрьмы тела. Тебя встретят в аду с великими почестями. Ты избавил Поднебесную от женщины, которая была оскорблением как для мира людей, так и для мира богов. Янь-ван позволит тебе вновь увидеть Яркую Звезду. Когда придет твое время снова прийти в этот мир, твое желание будет исполнено, и ты станешь красивым цветком в волосах прекрасной девушки.
– Хо, – всхлипнул я, – я буду по тебе скучать, но знаю, мы встретимся снова. Мастер Ли станет трехпалым ленивцем, Скряга Шэнь – деревом, ты – цветком, а я – облаком, и когда-нибудь мы все окажемся в одном прекрасном саду. Может быть, очень скоро, – добавил я.
Мы помолились, совершили ритуальный обряд, после чего Ли Као встал и устало потянулся.
– Бессмертие только для богов. Не понимаю, как они его выносят, – задумчиво произнес он. – Бык, мне кажется, последние слова Подкаблучника Хо гораздо важнее их непосредственного смысла.
Он замер на минуту, предавшись мыслям, потом сказал:
– Если мы попытаемся сосчитать по пальцам рук все невероятные совпадения, попавшиеся на нашем пути, мне бы пришлось загнуть все десять моих тяжело вывихнутых пальцев, а я слишком стар, чтобы верить в случайности. Нас к чему-то ведут, и, сильно подозреваю, Подкаблучник Хо тоже дал нам часть головоломки, которую придется разгадать, прежде чем продолжить поиски. Только самый мудрый человек в мире способен ответить на наши вопросы, и так сложилось, что мы знаем, где находится этот самый мудрый человек.
Я глупо уставился на него.
– Скряга Шэнь, – объяснил мастер Ли. – Бык, Скряга Шэнь далеко не случайно рассказал нам, как он пытался воскресить свою маленькую дочку и выяснил, что самый мудрый человек на свете живет в пещере, расположенной в конце Медвежьей Тропы, высоко в горах Омэй.
– Мы направляемся в горы Омэй? – спросил я.
– Совершенно верно, а начнем с того, что разграбим этот дворец. Горный Старец, – пояснил Ли Као, – не продает свои секреты дешево.