Хроники Мастера Ли и Десятого Быка (Хьюарт) - страница 404

С матраца Мастера Ли донеслось сопение, а потом он, зевнув, пробормотал. – С того времени все называли его Ян-вэй.

Мудрец захрапел, а мне понадобилось всего мгновение, чтобы связать Большого Туна с Ян-вэй, что означает «упавший пенис».

– О, – тихо сказал я.

Восьмая глава

Кот Ли выбрал медленный путь по морю, мы никуда не торопились и ничто не мешало Янь Ши пополнить свой ящик с деньгами, давая кукольные спектакли. Кажется я уже упоминал, что мы все помогали ему. Юй Лань играла на множестве инструментов и замечательно пела, Мастер Ли, в зависимости от настроения, давал сеансы магии, рассказывал смешные истории или лечил, а я надевал черный капюшон, натягивал на лицо злую улыбку и боролся с местными силачами, которые платили за право сразиться за мной, но, в случае победы, получали увесистый мешочек с деньгами. В возрасте десяти лет я научился выталкивать людей из круга, так что не боялся проиграть и никогда никого не зашиб. Я должен слишком много рассказать о действительно важных делах, так что не буду подробно описывать это время, хотя и наслаждался им, но вот три коротких зарисовки.

Первая. Теплый полдень, рыночная площадь маленького города, под тентом кукольник и его дочь готовятся к представлению. Я только что закончил бороться и лью воду себе на голову, смывая пот, настала очередь Мастера Ли. Он в плоской, похожей на доску шляпе, с полей которой свешиваются кисточки со странными предметами, его кафтан покрыт символами, представляющими 101 болезнь и богов, отвечающих за них. Мастер Ли встает на платформу и проверяет местного старосту, мужчину средних лет, с огромным животом, сизым носом и красными щеками.

– Нельзя шутить с почками, мой заблуждающийся друг, – мягко говорит Мастер Ли, предостерегающе тыча пальцем в лицо старосты. – Время года почек – зима, ориентация – на север, элемент – вода; они черного цвета, на вкус соленые и плохо пахнут; связанное животное – черепаха, гора – Хан Шань,[78] их божество – Чуань-мин, добродетель – мудрость, эмоция – страх, и они издают низкий звук му, похожий на мычание; император почек – Чуань-сюй, формой они обязаны Хуан Яню – двухголовому оленю, которого обычно называют Сутью Тьмы – и из всех частей тела они самые не прощающие. Что ты сделал этим великим и опасным органам?

Мудрец громко щелкает костяшками пальцев правой руки, и тычет ими в брюхо старосты.

– Ты утопил из в вине Шаошинь из Чжэцзяня!

– Даааааа!

– В вине «Сто Лепестков» из Чэнь-дзяна!

– Даааааа!

– В вине «Листок Орхидеи» из Вуси!

– Даааааа!

– В вине «Капля Дождя» из Таминя!