Хроники Мастера Ли и Десятого Быка (Хьюарт) - страница 48

– В общем, – подвел итог мастер Ли, помогая мне ковылять по дороге, – вечер удался.

9. Краткая интерлюдия для убийства

Как только мои раны зажили, мастер Ли предложил мне совершить еще одну прогулку по саду с Обморочной Девой, её отцом и им самим в качестве компаньонов. Хо и я крайне удивились, когда он направился к старому колодцу и замурованной двери. Моя будущая жена была в прекрасном настроении.

– Розы! Мои любимые цветы! – завопила она, указывая на клумбу с петуниями.

Голос мастера Ли неожиданно стал чуть ли не медовым, поразив нас сладостью слов и плавностью речи.

– Действительно, прекрасные розы, – проворковал он, – но, как очаровательно заметил Чан Чоу, женщины – единственные цветы, способные разговаривать.

Обморочная Дева очень глупо, но очень жеманно улыбнулась.

– Остановитесь! – воскликнул мастер Ли. – Остановитесь прямо тут, ступив своими изящными ножками на эту отметку! Свет здесь столь выгодно падает на вас, что красота ваша становится воистину бесподобной.

Обморочная Дева приняла подобающую позу.

– Абсолютное совершенство, – счастливо вздохнул мастер Ли. – Прекрасная девушка в прекрасном обрамлении. Едва ли можно поверить, что столь безмятежное место стало сценой трагедии, но вот я слышал, что где-то неподалеку заперли дверь, украли ключ, и в результате прекрасный юноша и девушка, любившая его, лишились своих жизней.

– Тупой солдат и шлюха, – холодно ответила Обморочная Дева.

Ее отец вздрогнул, но Ли Као, по крайней мере, отчасти согласился.

– Ну, я не так уверен насчёт шлюхи, но вот солдат действительно был глуп, – задумчиво ответил он. – Он удостоился чести жениться на вас, о, видение совершенства, но осмелился предпочесть безродную танцовщицу. Да, он даже подарил ей бесценный нефритовый кулон, который по праву должен был быть вашим!

За сияющей улыбкой Ли Као я почувствовал некую угрозу.

– Представляю, в первый раз в своей жизни вам отказали в том, чего вы хотели. Знаете, это странно, но на теле Яркой Звезды, выловленном из воды, не оказалось кулона, подаренного капитаном. Едва ли она сняла бы его, прежде чем прыгнуть в колодец, если, конечно, танцовщица вообще туда прыгнула… Возможно, кто-то просто нанял пару головорезов запереть дверь, украсть ключ и убить Яркую Звезду.

Неожиданно он вцепился в золотую цепочку на шее Обморочной Девы и сорвал ее. На ней висел нефритовый кулон, покачивающийся в руках Ли Као, и я неожиданно понял, что уже дважды видел его. В первый раз между грудей Обморочной Девы в экипаже, а потом на теле призрака Яркой Звезды.

– Скажи мне, милое дитя, ты всегда носишь эту вещицу столь близко к твоему сладкому маленькому сердечку? – спросил мастер Ли, тепло улыбаясь словно ничего не произошло.