Служанка его сиятельства (Милеш) - страница 152

— Тебя пожалеть?! — в гневе повысил голос Натан. — Отправить тебя домой? Дать разрешение на отношения с Санной? Чего ты хочешь от меня? Я потерял не меньше твоего, и ты далеко не одинок в своей усталости. Та женщина в безопасности и твой сын тоже. А в нашей с тобой жизни нет места для собственных желаний. Марк и Эльдевир могут себе это позволить, только потому, что мы от всего отказались. Так не срывай на других злость за свое решение. Я могу хоть сейчас привезти их сюда. Забрать у человека, который стал ей мужем, а твоему ребенку — отцом. Могу отправить тебя домой. Ты этого хочешь?

— Она вышла замуж? — только спросил Леран, понимая, что никуда не уедет.

— Да, — спокойно и тихо ответил герцог, — давно. С моего благословения и по собственному желанию. Это была всего лишь страсть, Леран, обычная страсть, которой мы все поддавались. Они счастливы, викарии о них не знают, а ее сын даже не подозревает, что тот человек не его отец. Так что не трогай их и забудь. Так для всех будет лучше. Продолжай развлекаться со служанками, в трактирах и публичных домах, помогать жене своего друга и останься здесь. Я редко это говорю, но мы одна семья и мне нужна твоя помощь.

— Объятий не будет, — рассмеялся граф, — можешь на это не рассчитывать.

Натан хотел ответить, но стук в дверь перебил его, а в кабинет вбежал один из солдат Лерана.

— Простите, ваше сиятельство, — произнес тот, — но дело не ждет. Вот, — он протянул лорду смятый конверт, — передал какой-то мальчишка.

Леран быстро достал письмо. Без сомнения, мальчишкой был Барк — его юный шпион, вот только он не умел писать, да и никогда не позволял себе заходить на территорию замка без прямого приказа. Значит, дело было слишком важным и срочным.

«Викариям, которые сейчас гостят у графа Шельта, пришло письмо из вашего замка, — сообщение начиналось сразу с сути без всяких приветственных слов, что сильно экономило время, — какая-то монахиня сообщила, что служит у вас и готова дать против вас показания. Но боится, что кто-то узнает об этом. Поэтому будет говорить только с самим епископом. Вот дура. Она сообщила, что ее унизили, заставив надеть неприличное для воспитанницы благородного монастыря платье и выйти в таком развратном виде к гостям рядом с человеком, который издевался над ней все это время. Это опорочило ее доброе имя и заставило мужчин желать ее. Притом что до этого ее заставляли ходить только в монастырской одежде. Она подробно описывает, насколько мерзко и противно ей было исполнять эту прихоть, но она, к своему стыду, страшилась смерти. Она также сообщила, что этот человек, который так пренебрежительно отнесся к ней — вы. Потом вы пытались выведать у нее все тайные желания, чтобы использовать и только случайность спасла ее от вашего насилия. Ей страшно. Она назвала вас жестоким убийцей, безбожником и развратником. „Он настолько уродлив, что силой заставляет слуг спать с собой и, хочет заставить меня“. Она сообщила, что вы часто приходите к ней в комнату, после чего ее всю ночь терзают демоны, а от страха она не может спать. Вы сами знаете, насколько ей противны, но специально стараетесь свести ее с истинного пути. Часто дотрагиваетесь до нее, стараетесь быть постоянно рядом. Самый омерзительный поступок — это когда вы пытались воспользоваться ею, усыпив ее. Вы несли ее на руках в ее же комнату, и она до сих пор не может смыть с себя этот позор и ваш запах. Один раз она смогла дать вам отпор, но вы наказали ее тем, что заставили быть вместе с вашей любовницей, надеясь тем самым на разврат и оргию. Чтобы выжить ей приходится притворяться верной служанкой и помощницей, а также интересоваться всеми колдовскими делами. Она пишет это письмо под покровом ночи, чувствуя, что не продержится здесь долго. Она знает, что в вашем змеином логове в подвале лежат трупы, над которыми вы извращаетесь, а в огромном зале замка проходят колдовские ритуалы, позволяющие вам летать».