Служанка его сиятельства (Милеш) - страница 171

Он остановился и с любопытством посмотрел на свою гостью, ожидая, что вот-вот и она скажет что-нибудь не то или не так.

— Да, это матушка-настоятельница монастыря, при котором находится наш приют.

— И что же? Все это время она не решалась раскрыть эту тайну?

— Как я поняла по документам, — Эни перестала рассматривать дом и вся напряглась. У нее был такой вид, будто она сейчас упадет, но голос звучал четко и довольно громко, — меня спрятали в монастыре подальше от конфликта в Канцелярии. Я думаю, вы знаете, что монахини ведут довольно замкнутый образ жизни и если бы ни приют, то они бы вообще не знали, что происходит за стенами монастыря. Поэтому неудивительно, что матушка ждала какого-нибудь решения о моей судьбе от вас.

Викарий задумался и быстро закивал, хотя Эни и видела, что он не поверил ни единому слову.

— Последний вопрос, дитя. Скажи, а монастырь принадлежит герцогству Виару?

Эни озадаченно посмотрела на викария, не хватало еще неправильно ответить на какой-нибудь вопрос и оказаться в пожизненном заключении. Она даже подумала, что лучше было бы остаться в Таршаине и никуда не отправляться. Всю жизнь представляла себе встречу с родными и в ее мыслях эта встреча никогда не была похожа на допрос. Но здесь…

— Ваше преосвященство, монастырь принадлежит великой Канцелярии. Он лишь стоит на землях герцога Виару и герцогу поручено его обеспечивать и сохранять. Но не более того.

— Конечно, конечно, вы правы, — протараторил викарий и жестом подозвал служанку, стоявшую в проходе. Девушка быстро подбежала, не поднимая взгляда, и низко поклонилась. — Вот, это Фари, будет вашей помощницей, и к ней вы можете обращаться по любому поводу. Она закажет вам завтра все наряды и распишет ваше время. Уж простите, я всего лишь скромный викарий и ничего не знаю о том, что необходимо барышням в столь юном возрасте.

— Госпожа, могу я проводить вас в комнаты? — спросила Фари и, получив одобрение, направилась в сторону, где какое-то время будет жить Эни.

Фари была немногословна, немного запугана, но довольно любопытна. Она так и старалась рассмотреть новую жительницу дома, все кидая незаметные, как ей казалось, взгляды в сторону Эниинг.

Зато дело она свое знала прекрасно, почти так же, как слуги в замке герцога. Покои Эни — три комнаты, гардеробная и ванная — сверкали идеальной чистотой, постель была взбита и аккуратно сложена, на столах стояли свежие цветы, а по комнате разливался аромат великолепного чая.

Фари хотела помочь Эни раздеться, принять ванну или налить чай и поднести еду, но на все получала один ответ: «Спасибо, не нужно, я сама». И если вначале Фари внимательно изучала высокородную незнакомку, то под конец, уже начала смотреть на нее с недоверием и даже превосходством. Куда-то делся затравленный вид, низкие поклоны и льстивые слова, в результате, Фари покинула комнату, когда посчитала нужным, ничего не сказала Эниинг.