своей жене, которую он любил всю свою жизнь.
По щекам Элли потекли слезы. Тряхнув головой, она ничего не сказала. По кладбищу пролетел порыв холодного ветра. Судорожно глотнув воздух, Элли достала из кармана ингалятор и прыснула себе в рот три дозы лекарства.
Все стояли, глядя на нее, не обращая внимания на пронизывающий ветер.
Наконец Джеймисон приблизилась к Элли, протянула ей платок, который достала из кармана куртки, и отступила назад. Женщина промокнула глаза.
– Итак, полагаю, вы связались с Беркшир через старый канал. Вы объяснили ей свою проблему и спросили, что нужно сделать, чтобы получить десять миллионов долларов от той организации, которую она представляет. Затем вы переговорили с мужем, и он сделал все, как вы просили. И Натали была спасена. Но тут произошло еще кое-что, не так ли? Натали проговорилась, что на самом деле была должна не десять миллионов. Ее вынудили так сказать люди Беркшир, чтобы вы запаниковали и вернулись к шпионажу. Вероятно, Анна наблюдала за вашей семьей в поисках любых слабых мест, которые можно было бы использовать против вас. И она обнаружила у Натали сильный материнский инстинкт. И просто стала ждать, когда вы с ней свяжетесь. Но теперь до вас дошло, что Беркшир вами манипулировала. И вы все рассказали своему мужу. И тот, терзаясь сознанием вины за то, что предал свою родину, понимая, что ему все равно не придется отвечать за это в суде, решил убить Беркшир. С вашей помощью.
Убрав ингалятор в карман, Элли вернулась к скамейке и села.
– Миссис Дабни, я не собираюсь судить ваши поступки, – сказал Декер. – Моя задача заключается в том, чтобы установить истину. Только и всего.
– Если вы окажете нам содействие, вам это обязательно зачтется, – добавил Богарт.
– Мы убеждены, миссис Дабни, что назревает что-то крупное, – сказала Браун. – Какой-то удар по нашей стране. Если вы нам поможете, ваше будущее станет гораздо светлее, чем в том случае, если вы откажетесь сотрудничать.
– И для начала лучше рассказать нам всю правду, – сказал Декер.
Последовала долгая пауза.
Когда Элли наконец заговорила, голос ее прозвучал хрипло, но твердо. И в нем сквозила обреченность.
– Господи, я просто устала… Устала от всего. – Она помолчала. – Уолт рассказал мне про опухоль. Он никогда не скрыл бы это от меня. Даже после того, как узнал о том… что я сделала. Хотя в Хьюстон подтвердить диагноз он взял с собой не меня, а Натали. – Умолкнув, она оглянулась на могилу. – Это не Уолт предложил убить Анну. Предложила я. Я сама собиралась это сделать. – Закрыв глаза, Элли медленно покачала головой. – Но Уолт, истинный джентльмен до мозга костей, сказал, что сделает все сам. Как вы правильно сказали, ему все равно не пришлось бы отвечать за это в суде.