Джеймисон подсела к ней.
– Понимаю, как вам невероятно тяжело.
– Правда? – спросила Элли. – Ваш муж тоже убил человека, после чего застрелился сам?
– Нет. Просто я…
– Я понимаю, что вы стараетесь. Извините. Просто я не могу… – Она покачала головой.
– Больше к вам никто не приходил? – спросил Декер.
– Кто?
– Сотрудники других федеральных ведомств?
Элли покачала головой:
– Нет, а что, должны были?
– Возможно. – Амос склонился к ней. – Вы догадывались о том, что у вашего мужа были проблемы с азартными играми?
– Проблемы с азартными играми? – презрительно фыркнула Элли. – Уолт не отличил бы карточный столик от колеса рулетки!
– На чем основывается такая уверенность?
– Кто вам сказал, что у него были проблемы с азартными играми? Кто-то с работы?
– Нет, не с работы.
– Тогда кто?
– Я не вправе это раскрывать. Но вы считаете такое невозможным, я правильно понял?
– Насколько мне известно, Уолт ни разу даже лотерейного билета не купил. Он считал это глупостью. Все равно как спускать деньги в унитаз.
– Вы в последнее время не проверяли банковский счет? Чтобы выяснить, не пропали ли какие-нибудь крупные суммы? Или, быть может, у вас есть финансовый управляющий?
– Есть. И раз уж об этом зашла речь, он звонил вчера и спрашивал, не нужно ли мне что-нибудь. И хотя о делах мы не говорили, мы с ним давно знакомы, и, если б были какие-либо проблемы с деньгами, он обязательно сказал бы мне.
Декер многозначительно взглянул на Джеймисон.
– Так, это очень хорошая новость.
– С какой стати кто-то вообразил, что Уолт заядлый игрок?
– Этот человек подумал, что ему понадобились деньги.
– Зачем? Оглянитесь вокруг. Нас никак нельзя назвать нищими.
Закончив говорить, Элли густо покраснела. Казалось, она снова готова залиться слезами.
Декер собирался сказать еще что-то, однако Джеймисон схватила его за руку и сказала:
– Вы абсолютно правы. Большое вам спасибо. Мы уже уходим.
Когда они направлялись в прихожую, Амос увидел вверху на лестнице молодую женщину в длинной футболке и босиком. Глаза у нее были красные, предположительно от слез. Она покачивалась и беспомощно смотрела на Декера.
Тот взбежал вверх по лестнице. Джеймисон следовала за ним по пятам. Он успел подхватить женщину до того, как она упала, и поднял ее на руки.
– Должно быть, это Натали, – сказала Алекс. – Дверь открыта. Наверное, это ее спальня. С ней все в порядке?
– Она пьяна, – сказал Декер, уловив характерный запах.
Джеймисон распахнула дверь, и Амос, пройдя в комнату, уложил Натали на незаправленную кровать. Оглядевшись вокруг, он увидел чемодан с биркой авиалинии.