Пикник у Висячей скалы (Линдсей) - страница 97

Рэдж, пролежавший без сна полночи, представляя, как он выставляет свой ультиматум с возвышающейся позиции власти, неохотно уселся на стул с зонтиком между колен.

— Я не собирался приезжать к вам сегодня, Мэм, пока вчера вечером не получил телеграмму от своей сестры Доры. Она меня очень расстроила.

— В самом деле? Могу я спросить, почему?

— Потому что она подтвердила моё мнение о том, что колледж Эпплъярд больше не подходит моей сестре для работы.

— Меня не интересует чисто личное мнение. У вас есть причины для такого необычного заявления?

— Да, есть. Целый ряд причин. По сути, — он пошарил руками в своих лоснящихся карманах, — у меня есть письмо, на случай если вы не в курсе. Мне прочесть?

— Спасибо, не стоит.

Она посмотрела на часы за его плечом.

— Скажите мне, что собирались сказать, как можно короче.

— Ну, во-первых, эти все истории о колледже в газетах. На мой взгляд, их слишком много с того… эм… несчастного случая на Висячей скале.

— Не припоминаю, чтобы вашу сестру когда-либо упоминали в прессе…? — с едкой миной заметила директриса.

— Что ж, возможно, не сестру… но вы знаете слухи. Сейчас ни одну газету не откроешь, чтобы не прочесть об этом деле. Я считаю, неправильно, что такая уважаемая молодая женщина как Дора хоть как-то связана с этим преступлением и всем прочим.

(Если бы молодое сердце Ламли можно было бы выставить на показ как поэту, на нём было бы выгравировано слово «Благоприличие». По мнению Рэджа, заметки в прессе не были благоприличными, если вы только не кто-то ужасно важный, как лорд Китченер).

— Поосторожнее в выражениях, мистер Ламли. Не преступление. Загадка, если хотите. Совсем разные вещи.

— Хорошо, загадка. И мне это не нравится, миссис Эпплъярд. И моей сестре тоже.

— Мои поверенные уверяют, что в ближайшее время найдётся решение, независимо от того, что вы и ваши друзья в Варрагуле об этом думаете. Это всё что вы хотели мне сказать?

— Дора сказала, что хочет прекратить у вас работать, с сегодняшнего дня — субботы, 21-го марта. И снаружи у меня стоит экипаж, чтобы её забрать. Будьте столь любезны, скажите, что её брат здесь, и что она может собираться. За тяжелым багажом мы пришлём позже.

В тот момент, как молодой человек позже отмечал сестре в поезде, он заметил, что по шее миссис Эпплъярд под сетчатым воротником поползли странные пятна. Её глаза, в которые он каким-то образом никогда не смотрел раньше, округлились как мраморные шарики и казалось вылезут из орбит. В следующую минуту старушка слетела с катушек. «Пффф, Дора, ты бы это слышала! К счастью, я полностью контролировал ситуацию и не пытался с ней спорить». Беспристрастный свидетель заметил бы, что и сам посетитель приобрёл оттенок восковой зелени и заметно дрожал.