– Какой случай в твоей жизни, – поинтересовался он однажды, когда мы шли в «Милтонс маркет» за бумажными полотенцами, – был самым отвратительным?
– Фу, – я послала ему убийственный взгляд, – а нельзя обойтись без этого?
– Можешь отказаться, – предложил он, засовывая руки в карманы.
Уэс знал, что я не откажусь отвечать, как и он сам. Мы оба любили соревноваться, но в этой игре было и что-то большее, во всяком случае, для меня. Мне нравилось узнавать его, собирая разрозненные факты и незначительные подробности его жизни и прикладывая их друг к дружке, словно кусочки пазла. А если один из нас выиграет, картинка не будет закончена. Мне этого не хотелось.
– В пятом классе, – начала я, поворачивая к ряду с бумажными салфетками, – в декабре, к нам пришла женщина, чтобы рассказать о Хануке. Она принесла гельт – шоколадные медали.
– А что здесь отвратительного?
– Подожди, я еще не все рассказала.
Уэс был скуп на слова и всегда подгонял меня, чтобы я быстрее переходила к сути, а я еще больше замедляла рассказ, стараясь превратить его в интересную историю. Тоже часть игры.
– Это была миссис Фелтон, мама Барбары Фелтон. Раздав гельт, она стала рассказывать нам о меноре. Это такой светильник, который зажигают в течение восьми дней праздника Ханука. Все было в порядке, никто не ждал ничего плохого.
Мы дошли до бумажных полотенец. Сняв с полки большую упаковку, Уэс протянул ее мне, затем достал еще одну, и мы направились к кассам.
– И тут наша учительница, миссис Уайтхед, подходит к Норме Пискилл, которая сидит рядом со мной, и спрашивает, как она себя чувствует. Я тоже смотрю на свою соседку по парте, и она кажется мне какой-то зеленоватой…
– О-о-о, – протянул Уэс.
– Вот-вот, – продолжала я. – Следующее, что я помню, – Норма Пискилл хочет встать, но не может. Вместо этого ее рвет прямо на меня. Я вскакиваю, но в этот момент ее снова рвет.
– Фу, какая гадость!
– Ты сам спросил, – хихикнула я.
– Верно, – согласился он, – теперь ты.
Мы встали в очередь.
– О чем ты больше всего переживаешь?
Уэс, как всегда, помедлил, обдумывая ответ. Такая уж это игра, она заставляет задумываться и копаться в своих чувствах.
– О Берте, – сказал он наконец.
– О Берте, – повторила я. Уэс вздохнул:
– Я чувствую ответственность за него, понимаешь? Ведь я старший брат. И теперь, когда мамы нет… Она никогда не говорила со мной об этом, но я знаю: она хотела, чтобы я о нем позаботился. А он такой…
– Какой? – спросила я, поставив полотенца на ленту.
Уэс пожал плечами:
– Такой… Берт. Понимаешь? Он впечатлительный, принимает все слишком близко к сердцу. Например, эти его истории про Армагеддон. Одногодки его просто не понимают. Он чувствует все острее, чем остальные дети его возраста. Иногда даже слишком остро. Мне кажется, это отпугивает от него людей.