Вот ради чего.
Сколько вам нужно? — спросил Флетчер.
— Одного бревна было бы достаточно на первое время. Мы бы предоставили тебе справедливую долю прибыли от каждой продажи, как было согласовано.
Флетчеру не пришлось долго обдумывать. Это была первая сделка и надежда на долгие и плодотворные отношения.
— Подойдите к плотникам по дороге и возьмите оттуда, — сказал Флетчер, пожимая руку Атола. — Возьмите несколько веток.
— Да, я так и сделаю, — сказал Атол, с облегчением улыбаясь. — Спасибо, Флетчер. Мы скоро увидимся. Мы сообщим когда это случится.
Флетчер не мог не чувствовать восторга, наблюдая, как гном почтительно кивает Бердону и топает вниз по дороге. Каждой деревне нужно было что-то производить. Пэлт был известен своими мехами и кожей. Возможно, Ралейгшир будет известен своими чёрными деревьями. Хотя, у него были планы на овец, которые ожидали в конюшне поблизости.
— Знаешь, тебе не нужно было быть таким таинственным, — сказал Флетчер, поворачиваясь к Бердону. — Я узнал Атола всего несколько дней назад.
— Вообще-то, я говорил не о нём, — сказал Бердон, хлопая ладонью по плечу Флетчера и толкая его к южному выходу с площади. — Они должны быть с солдатами.
— Просто скажи, кто это, — простонал Флетчер, уставший от тайны. Затем он увидел их, стоящих там, где заканчивался город и началась саванна. Они смотрели на равнину, где тренировались солдаты, поэтому он не мог видеть их лиц. Но он узнал бы где угодно, этот клок светлых волос и красные локоны рядом с ними. Рори и Женевьева приехали в Ралейгшир.
Он ворвался на бег, пораженный при виде них. Сэр Колдер стоял между парой, осматривая солдат, тренирующихся перед ним.
— Эй! — крикнул Флетчер.
Они развернулись на звук его голоса. Именно тогда Флетчер понял, что это был не сэр Колдер. Это было лицо, которого он не видел больше двух лет. Человек, который появился и исчез, как сильный ветер, перевернул его жизнь с ног на голову.
Ротерем.
ФЛЕТЧЕР ОСТАНОВИЛСЯ как вкопанный и смотрел на старого воина.
— Ну, ну, — сказал Ротерем, держа руки на поясе. — Посмотрите кто это.
— Привет, Флетчер, — сказал Рори, нервно проводя рукой по волосам.
— Что вы здесь делаете? — спросил Флетчер недоумённо.
— Ну, маленькая птичка сказала мне, что ты нанимаешь людей, — сказал Ротерем, намек на улыбку играл на его седом лице. — Эта маленькая птичка, конечно же, наш король.
— Король? — спросил Флетчер.
— О, да, мы оба неразлучны, — сказал Ротерем, почёсывая соломенную щетину. — Почему ты думаешь меня не было на суде? Этот наш король трусливый мудак; как только люди триумвирата начали искать меня, он заставил тихо исчезнуть. Знал, что я не улучшу твои шансы, если выступлю там — я такой красочный тип и так называемый дезертир в сапогах. Я, чёрт возьми, бил баклуши на ферме в то время.