Черная весна (Васильев) - страница 150

— Фон Рут доброй волей последовал за мной и в тюрьму, и сюда — заметил Гарольд — Его жизнь моему дяде была не нужна, и он дал бы ему уехать из Форессы.

Король снова посмотрел на меня.

А я в это время думал о том, как все-таки в этой жизни все запутанно.

Передо мной король. Самый настоящий. Больше скажу — это даже не первый король, которого я так близко вижу. Правда тот, первый, больше орал, чем говорил. Но этот-то вон общается со мной, и даже хвалит. Меня, воришку из подворотен города Раймилла. И все это происходит лишь потому, что я присвоил чужое имя. Пусть не своей волей, но тем не менее. Неужели всего одно слово, обозначающее титул отделяет оборванца из трущоб от тронной залы дворца? То есть достаточно только сменить лохмотья на камзол, повесить на бок шпагу и сказать всем, что ты благородный? Нет, у меня и грамота есть, но кто ее смотрел? Хотя — вру, случилось такое разок, но там ситуация другая была.

Вот и выходит, что Ворон прав. Не так и велика между нами всеми разница. Она, по сути, только в том, кому повезет больше при рождении, а кому нет. И только.

А если ты попадешь в подмастерья мага, то ее вовсе не станет.

— Итак, Гарольд Монброн — повысил голос Эдуард — Ты хочешь моего правосудия?

— Да, мой король — громко ответил Гарольд.

Он стянул через голову перевязь со шпагой, отцепил от пояса дагу, и кивнул мне, давая понять, чтобы я сделал то же самое.

После мой друг подошел к трону короля, встал перед ним на одно колено и положил свое оружие к его ногам.

— Моя жизнь в ваших руках — громко произнес он — Если вы решите, что я преступник, то меня ждет эшафот, на котором я без единого возражения положу голову на плаху. Если вы сочтете меня невиновным, то я буду вправе убить любого, кто позволит себе усомниться в моем добром имени.

Присутствующие тихонько начали переговариваться, похоже, они были в курсе происходящего.

Я сделал то же, что и мой друг, но говорить ничего не стал. А зачем? Все и так ясно.

— Твои слова услышаны, Монброн — сообщил нам король — Ты хочешь правосудия? Хорошо, оно свершится, причем уже завтра. А чего откладывать? Ты здесь, твой дядя тоже в городе, вот в полдень на Судной площади все и устроим. Дерье!

— Здесь, ваше величество!

Из толпы вышел молодцеватый господин, в котором я безошибочно узнал главу королевской стражи. Есть в лицах главных стражников что-то такое, из-за чего их с другими королевскими служителями не спутаешь.

— Пошли человека в дом Монбронов — распорядился Эдуард — Пусть передадут Тобиасу, что завтра в полдень он должен быть… Ну, ты понял?