В надежде развеселить Гарри Грейс надела самую красивую блузку, розовую с рукавами-фонариками, круглым отложным воротничком и крохотными перламутровыми пуговичками. Но вместо юбки она решила надеть трудармейские бриджи. Было достаточно тепло, чтобы обойтись без пальто, и она натянула светло-серый кардиган. Она нашла, где оставить велосипед, пристегнула его старой цепью, которую дала ей миссис Лав, и вошла в здание больницы. Пригладила волосы и шагнула к регистратуре, чтобы узнать, где отделение Гарри.
Пройдя несколько длинных коридоров с отделениями на каждой стороне, она нашла нужное отделение. Оказалось, что она пришла рановато. Доктора делали обход, так что посетители не допускались.
За столом сидела медсестра, и Грейс спросила, как дела у Гарри.
– Вы родственница?
– Не совсем. Мы оба работаем в Корт.
– Я называю это семьей. У него проломлен череп но, он силен и еще молод, так что все будет в порядке.
Грейс никогда не слышала о проломленных черепах и, когда осознала, что это такое, побледнела.
– Это же кость, она зарастет, но потребуется время. Ему еще долго не придется копать канавы.
Сестра глянула в глубь коридора и произнесла:
– Доктор ушел. Можете зайти. Но не волнуйте его и не оставайтесь долго.
Грейс поспешила к другу, открыла дверь отделения и вошла. Почти на пороге стояла монахиня. Волна радости омыла Грейс.
– Сестра, – выдохнула она. – О сестра, это так чудесно…
И сконфуженно осеклась.
– Я не монахиня. Просто медсестра. Кого вы навещаете?
Грейс молча уставилась на неестественно огромные глаза на белом лице.
– Ну что вы, детка, садитесь, иначе упадете в обморок. Ищете сестру Харт? Боюсь, она ушла на обед.
Женщина осторожно толкнула Грейс на стул у двери, но та, сбитая с толку и чувствуя себя ужасно глупо, вскочила.
– Простите, я только… Со мной все в порядке, и я бы хотела видеть своего друга, Гарри Макмануса.
Медсестра с сомнением глянула на нее.
– Хорошо, – решила она наконец, – только не вздумайте терять при нем сознание.
Грейс заверила сестру в своем абсолютном здравии.
– Просто я приехала на велосипеде и немного устала, простите.
– Шестая палата по левой стороне.
Следуя ее наставлениям, Грейс без особых трудностей нашла комнату Гарри. Около кровати стоял стул. Она подвинула его поближе к забинтованной голове друга.
– Гарри, ты как?
Глаза его были закрыты. Он не ответил.
Грейс смотрела на него, морщась при виде уродливого синяка на лице. Гарри, и так не толстый, выглядел исхудавшим после единственной ночи в больнице. Непонятно, спит он или без сознания. И знает ли, что она здесь?