Танго с Бабочкой (Вуд) - страница 53

Это продолжалось до одного дождливого вечера, когда Труди узнала всю правду о своей умной, всегда первой соседке по комнате. А именно то, что Джессика почти до смерти морила себя голодом.

— Ты ешь так мало, — сказала Труди, откусив от своего мясного сандвича. — Ты не голодная?

— Я очень голодная. Но Джон сказал, что мне нужно худеть.

— Черт возьми, Джесс, с твоим весом все в порядке. Мне бы твои бедра!

— Нет, Джон прав. Мне на самом деле следует следить за собой.

— Я думаю, ты просто должна сказать ему, чтобы он от тебя отстал.

Джессика улыбнулась.

— Последнее дело, которое я хочу завести, так это с Джоном. Ты же знаешь, я не выношу, когда он злится на меня. Я прилагаю достаточно усилий, чтобы сохранить с ним мир.

— Он капает тебе на мозги, а ты думаешь, что ты во всем не права. В браке два человека, если ты не заметила.

— Пожалуйста, Тру, мы можем сменить тему? Что это за волнующая новость, которой ты была так озабочена и о которой хотела мне рассказать? По телефону ты упомянула какую-то бабочку.

Труди рассеянно теребила серьгу в ухе. Как начать говорить о «Бабочке»? Она отчаянно хотела, чтобы Джессика стала членом клуба, чтобы она испытала неописуемые ощущения и удовлетворение. Уходя от своего серябряноволосого любовника в состояние эйфории, Труди решила, что «Бабочка», несомненно, поможет Джессике.

— Хорошо, — сказала Труди. — Помнишь мою кузину Алексис?

— Педиатра? Да.

— Вот, у нее есть подруга, хирург, они вместе учились в медицинской школе. В общем, подруга Алексис привела ее в своего рода частный клуб, а теперь Алексис привела меня туда…

Осмотревшись вокруг и убедившись, что никто не слушает их, Труди придвинулась к Джессике и тихим голосом описала ей вечер в частной комнате над «Фанелли».

Когда она закончила, Джессика засмеялась и сказала:

— Ты шутишь!

— Совершенно серьезно, Джесс.

— Но… — Теперь Джессика посмотрела через плечо и понизила голос. — Ты хочешь сказать, это что-то вроде борделя, где клиенты женщины, а развлекают их мужчины, ну, как они называются?

— Мы называем их компаньонами.

— Я не могу в это поверить. Прямо здесь, в Беверли Хиллз? Как такое может сохраняться в секрете?

— Я совершенно не собираюсь болтать об этом направо и налево и, думаю, другие члены клуба со мной солидарны. Мы все рискуем, ведь это нелегально. Все члены тщательно скрываются. Шансы, что об этом узнают репортеры или копы, минимальны.

— Но это кажется опасным. Как насчет болезней? Как насчет СПИДа?

— Это безопаснее, чем случайная субботняя ночь. Партнеры регулярно проходят тестирование, и они обязаны пользоваться презервативами.