Потерянное озеро (Аллен) - страница 142

– Мне здесь тоже нравится именно это, – сказала Девин. – Чувство, что все в жизни возможно.

– Наверное, так быть и не должно. Ведь не всегда нас ждет счастливый финал, правда?

Буладина помолчала, потом повернулась и увидела Селму. Над головой она держала китайский зонтик из белой бумаги, а в другой руке – туфли на каблуках.

– Селма, я и не слышала, как ты подошла, – холодно заметила Буладина.

– Сняла туфли, чтобы не свалиться в этот отстойник, – отозвалась Селма.

– А что такое отстойник? – поинтересовалась Девин.

– Такое место, куда красивые женщины стараются не попадать, – объяснила Селма.

– В чем дело, Селма? – спросила Буладина. – Чего тебе тут надо? Мужчин здесь, как видишь, нет, и что-то непохоже, чтобы ты прискакала сюда только ради беседы с нами.

– Просто проходила мимо Кейт, она вон там сидит. – Селма махнула рукой в сторону лужайки. – Просила передать Девин, чтобы возвращалась.

– Иди, детка, – сказала Буладина и снова повернулась к воде.

Девин в сопровождении Селмы молча двинулась по мосткам.

«Селма красивая, – думала девочка, – но порой кажется, что, дотронувшись до нее, можно поцарапаться, как о колючую проволоку».

– А почему вам здесь никто не нравится? – спросила она.

Селма поджала губы, вытянув их в тонкую ниточку. Ответила не сразу.

– Потому что я им не нравлюсь.

– Почему, нравитесь… Конечно нравитесь! Всем нравитесь. И мне тоже.

– Ты одна из миллиона, детка, – сказала Селма, когда они ступили с мостков на землю, и она остановилась, чтобы надеть туфли.

– И мама тоже со мной согласна, – заявила Девин.

У самой воды кто-то пошевелился.

– Ой! Посмотрите! – взволнованно воскликнула Девин. – Видите?

Она присела на корточки у кромки воды, словно желая подманить поближе собачку. Девин ясно видела глаза своего странного друга над водой. Он не разговаривал с ней с тех пор, как она нашла Коробку аллигатора. Содержимое коробки, что бы там ни хранилось, не помогло исправить ситуацию. Во всяком случае, до сих пор. Она искала, она боролась, она бежала. Что еще нужно делать, Девин не знала.

Селма стояла рядом, положив на плечо зонтик. На воду она не смотрела.

– Кто это? – спросила она.

Девин подумала: «Что за странный вопрос, не видно, что ли, – аллигатор, кто же еще».

– Там какой-то мальчишка, – сказала Селма, махнув рукой в сторону тропинки. – В лес пошел.

Девин подняла голову, но никого не увидела.

А когда она снова повернулась к воде, аллигатора уже не было.


Эби вышла на солнце и глубоко вздохнула. У нее было такое чувство, будто она куда-то уезжала и теперь вернулась. Завтрак они с Лизеттой проспали, и та была очень недовольна собой. Она всегда по утрам спускалась, чтобы увидеть Люка. Даже когда болела. А Эби выспалась с огромным удовольствием, словно приехала наконец домой. На лужайке все еще стояли неразобранными танцпол и навес, кое-где на столах оставались чашки и тарелки, но остальное Лизетта успела прибрать. Эби слышала, как она выходила, когда все разъехались и жаровни остыли. Ночью Лизетты в комнате не было…