Ноа (Хэкетт) - страница 39

Маркус сжал переносицу, и у Лауры создалось впечатление, что грызня этих двоих была для него обычным делом.

— Круз, Бога ради, не поощряй их, — проворчал Маркус.

Разговор вернулся к обсуждению этапов миссии. И тогда Лаура увидела, как Отряд Ада превратился из группы подшучивающих друзей в подразделение вышколенных солдат. Она знала об их репутации, и теперь ей предстояло убедиться воочию.

Лаура повозилась со шпильками в своих волосах. Подняв глаза, она заметила, что за ней наблюдает Ноа. Забавно, но его взгляд вызвал у нее бо́льшую нервозность, чем предстоящая миссия. Внезапно Ноа подмигнул, и почему-то Лаура начала расслабляться. Пришло время решить, готова ли она рискнуть с ним.

Но сначала им нужно было пережить миссию.

— Всем приготовиться, я уже вижу купол, — доложил из кабины Финн.

— Всем приготовиться, — повторил Маркус. — Отряд Ада готов спуститься в ад?

— Черт, да, — закричали члены команды. — Дьяволу пора надрать зад!

Лаура крепче вцепилась в поручень.

«Пора начинать»

Глава 7

Стараясь не выбиваться из строя, Ноа быстро бежал по песку к ближайшему куполу. Ранее он надел шлем и опустил на левый глаз линзу ночного видения, свет которой окрашивал все вокруг в зеленые тона.

Впереди быстро и практически бесшумно бежало несколько бойцов Отряда Ада. Лаура с остальными держалась позади Ноа. Он сразу заметил, что все действуют слаженно и понимают друг друга без слов, как отлично сработавшаяся команда.

Перед ними посреди пустыни возвышался первый купол. Ноа видел фотографии взорванного центра генетики — гигантской постройки, отлитой из подобного янтарю стекла и испещренной черными бороздками. Этот купол отличался, был меньше размером и составлен из стеклянных оранжевых пластин, наводивших на мысли о витражах. Второй купол позади первого был едва различимым и подсвечивался изнутри.

— Маркус, вижу тепловые подписи. Два хищника вот-вот выйдут из-за купола, — послышался в наушнике тихий голос Элл.

— Вниз, — приказал Маркус.

Все упали и прижались животами к песку. Сердцебиение отдавалось у Ноа в ушах. Он напряженно всматривался вперед, пока в поле зрения не появилось две огромные тени. Хищники тихо переговаривались между собой.

— Гейб, — шепот Маркуса был почти неслышим.

Огромный молчаливый мужчина справа от Ноа поднялся на ноги и растворился в тенях, словно призрак.

Ноа продолжил наблюдать. Все, что он видел — размытое движение во тьме, а потом оба хищника просто упали. Черт возьми, Гейб был хорош в своем деле.

Через минуту он присоединился к остальным.

— Я оттащил обоих в пустыню. Некоторое время их не найдут, но если они регулярно докладываются, нам стоит поторопиться.