Ноа (Хэкетт) - страница 49

Ноа дошел до каюты Лауры и за секунду повторно взломал электронный замок.

Лампа на прикроватной тумбочке горела, но кровать пустовала, до сих пор аккуратно заправленная. Осмотревшись, Ноа на мгновение обратился в слух. Ни звука. Лауры здесь не было.

Выйдя за двери, он направился дальше по тоннелям. Где, черт возьми, она? Ему в голову ворвалась ужасная картина: Лаура с кем-то в постели. Ноа тут же вспомнил о Калине и о том, как застал ее с личным тренером. Но тогда он расправил плечи. Прошлое осталось в прошлом, и Ноа знал Лауру Блэдон. Она была благородна по своей натуре. Может, она и боялась эмоций, но не побежала бы к другому парню в знак протеста.

Схватив свой планшет, Ноа вывел на экран схему базы и получил доступ к записям. Он прищурился. Лаура была снаружи. Примерно десять минут назад она вышла через южный ход.

Не задумываясь, Ноа поспешил по тоннелю и вскоре оказался на пологом склоне. На холме росло множество деревьев, и впереди виднелась небольшая травянистая поляна. Небо располосовала молния, сопровождаемая яростным раскатом грома. На базу несся шторм.

Сделав несколько шагов, Ноа увидел Лауру.

Запрокинув голову, она смотрела на буйство природы. Стоило ему приблизиться, как она почувствовала его присутствие и напряглась.

— Я собирался дождаться, когда ты одумаешься и сама придешь ко мне, — порычал Ноа против ветра. — Но я не могу ждать, черт возьми. Я хочу тебя, а ты хочешь меня.

— Я не хочу хотеть тебя, — повернулась к нему Лаура. В ее словах сквозил гнев, соответствующий надвигающемуся урагану. И от этого у Ноа вскипела кровь.

— Взаимно, сладкая. Я не хочу упрямую женщину, отказывающуюся смотреть правде в глаза.

Она шагнула вперед и остановилась, соприкоснувшись с ним носками ботинок.

— А я не хочу высокомерного самовлюбленного гения. Я была счастлива в своем оцепенении, — Лаура перешла на крик. Вспыхнула молния, и прямо над ними прогрохотал гром. — Оцепенение не причиняет боли, — Лаура ударила Ноа ладонями по груди.

Он не двинулся с места. Он прекратил бороться с тем, что происходило между ними.

Схватив ее запястья, Ноа зажал их между телами. Внезапно хлынул дождь, яростно хлеща каплями кожу. Австралийские грозы редко бывали тихими. Они являли собой всю мощь природы.

Точно так же, как бушевавшие чувства Ноа к женщине перед ним.

Он притянул ее ближе, пока их лица не оказались в дюймах друг от друга.

— Прекрати все усложнять. Заканчивай думать и начни чувствовать.

Освободив одно ее запястье, Ноа запустил пальцы ей в волосы и, сорвав ленту, рассыпал длинные огненно-рыжие пряди по плечам. Он намотал их на кулак и потянул Лауру навстречу своему рту.