Ноа (Хэкетт) - страница 80

— Ты готова идти? — просил Ноа.

Лаура посмотрела на него. От боли на ее лице пролегли глубокие морщинки.

— Нет. Но я приложу все силы.

Ноа в ней не сомневался.

— Пойдем.

Они похромали вперед, и он попытался взять на себя столько ее веса, сколько мог. Ноа выбирал пустующие тоннели, пока за одним из поворотов не послышался звук борьбы, и не осталось иных вариантов, кроме как пойти туда.

Остановившись, Ноа осмотрелся.

У него сдавило грудь. Он видел, как жители базы боролись с инопланетянами. Стреляли лазерные пистолеты, яд хищников разъедал стены. Пол застилали трупы, в основном людей, как с болью в груди понял Ноа.

«Просто доберись до конвоя».

— Пойдем, — он обнял Лауру крепче, и они направились к месту сражения.

Их окутал дым наряду с безумием боя.

Один из хищников обернулся и, посмотрев прямо на них, злобно зарычал.

Ноа выстрелил ему в лицо.

Они поспешили дальше. Ноа заметил на полу Шефа — огромного мужчину, отвечавшего за кухню базы — борющегося с другим ящером. Боже. На долю секунды Ноа замедлился, разрываясь между потребностью защитить Лауру и желанием помочь Шефу.

Тогда она ахнула.

Из-за следующего поворота выскочило три огромных ящера.

«Вот дерьмо».

Ноа открыл огонь. Первый хищник споткнулся, но остальные продолжили наступать. Ноа прислонил Лауру к стене.

Один из ящеров набросился на него. У Ноа в голове будто бы раздался голос Маркуса, говорящий, какие шаги предпринять.

Ноа ударил хищника в бок, и когда ящер с рычанием наклонился вперед, впечатал кулак ему в лицо.

Руку Ноа свело, но он проигнорировал боль и, нацелив пистолет на грудь противника, выстрелил.

Ящер упал, и Ноа увидел еще одного, направлявшегося к Лауре. Она подняла с пола оружие убитого хищника и прицелилась.

Ящер продолжал идти. Лаура открыла огонь.

Грудь инопланетянина забрызгало зеленым липким веществом, и он с нечеловеческим криком повалился на пол.

Обогнув тело хищника, Ноа схватил Лауру и потащил ее дальше по тоннелю. По мере того как они продвигались вперед, он чувствовал, что ее шаги становились все более медленными и менее твердыми.

— Давай же, милая. Мы уже почти на месте.

— Врунишка, — глубоко вздохнула она. — Мы даже половины не прошли, — у нее вытянулось лицо. — Впереди нас ждет еще больше хищников.

— Мы справимся.

— Ноа…

— Справимся. А теперь заткнись.

Вскоре Лаура едва волочила ноги. Стоило Ноа быстро глянуть вниз, как сердце у него в груди бешено заколотилось. Вся ее рубашка и брюки насквозь пропитались кровью.

Конец тоннеля был уже близко, когда внезапно раздалось щелканье.

Звук эхом отражался от стен, и от него волосы на голове вставали дыбом. Ноа замедлился и обернулся через плечо.