В кровавой обертке (Хафф) - страница 11

— Дело не в этом. Новые заклинания всегда нуждаются в некоторой настройке.

— Настройка? Моя машина…

— Чиста. Освежена. Я позаботился обо всем авто, — он развалился на сидении. — Независимо от того, поверили они миссис Алтэн или нет, полицейские должны были обыскать берег реки. Как же они не нашли сапог?

— Я обнаружил его по запаху в глубокой трещине в скале. Полицейским пришлось бы прочесать берег частым гребнем, чтобы найти его, а я сомневаюсь, что у них достаточно живой силы даже для этого, учитывая безумства недавних сокращений бюджета.

— Ты говоришь как Вики. Только с меньшим количеством ругательств.

Несмотря на то, что она уже несколько лет как не была офицером полиции до того, как Генри ее обратил, Вики продолжала принимать нехватку финансирования правоохранительных органов близко к сердцу.

— К слову о Вики, — разговоры о сапожке, о ребенке или о ее похитителе только разжигали его гнев, что делало опасным для Тони нахождение с ним в одной машине. — Как считаешь, ей понравится одно из этих фиолетовых растений?

— Фиолетовых растений?

— Которые росли у Грейс.

— Понравятся ли Вики африканские фиалки? Ради бога, Генри, ей исполняется сорок, а не восемьдесят.

Перегнувшись через переднее сиденье, Генри дал ему подзатыльник:

— Не богохульствуй.

Прямо перед указателем резервации Нохомин оказалась гравийная дорога, ведущая с востока в горы. Сапожок так быстро дернулся к пассажирскому окну, что едва не врезался Тони в голову. Генри съехал с шоссе, и он снова занял свое место по центру лобового стекла, пару раз качнувшись для привлечения внимания.

— Не совсем подходящая для БМВ дорога, — заметил Тони, едва не откусив себе язык на очередной выбоине.

— Мы проедем.

Дорога пошла почти прямо на север, минуя восточный край заповедника Китлкат и направляясь глубже в дикую природу. Они проехали разлом справа — шрам на горном склоне ужасающе выглядящий даже при свете луны и звезд — и тремя километрами спустя сапожок скользнул влево, визжа резиновой подошвой по стеклу.

Высунувшись вперед к Генри, Тони уставился в темноту:

— Я не вижу дороги.

— Там просека.

— Угу, — Тони вцепился в сиденье, когда автомобиль подпрыгнул на рытвине. — Помнишь, ты говорил о высоком клиренсе и полном приводе? И эй! — он едва не вскрикнул, лишившись даже сомнительной помощи фар. — Свет!

— Мы же не хотим, чтобы они нас увидели.

— По-твоему, рев двигателя нас не выдает? Или лязг моих зубов?

Через минуту Тони пожалел, что попросил Генри остановить машину. Не то чтобы он хотел уехать обратно. Он не хотел тащиться многие мили в гору через темный лес, но ведь и Джули Мартин тоже не хотела, чтобы ее похитили с собственного заднего двора. В сравнении с этим ему нечем было оправдать жалобы.