— Порядок. — Хилтон расслабился и потянулся за сигаретой. — Никаких тебе метеоров, никаких проблем с перегрузками — просто скользим, пока не доберемся до Фриа. Потом выскочим из гипера и, скорее всего, развалимся на части.
В динамиках интеркома раздался шорох помех, потом голос:
— Мистер Хилтон, у нас проблема.
— Слышу тебя, Виггинс. Что на этот раз?
— Один из новеньких. Он занимался ремонтом на корпусе.
— У вас было достаточно времени, чтобы все успели вернуться внутрь! — рявкнул Хилтон, хотя в глубине души вовсе не был в этом уверен. — Я же предупредил всех.
— Да, сэр. Но этот парень новичок. Похоже, он никогда прежде не летал на гиперкораблях. Как бы то ни было, он сломал ногу. Сейчас он в лазарете.
Хилтон задумался. Людей на «Кукараче» не хватало. Хорошие специалисты по доброй воле не шли на такую развалюху.
— Сейчас спущусь, — сказал Хилтон и кивнул Тс’сс.
Спустившись по трапу, он заглянул к капитану — тот, как выяснилось, спал. Хилтон передвигался, хватаясь за поручни и подтягиваясь, поскольку в гиперпространстве отсутствует инерционная сила тяготения. В лазарете он обнаружил врача-хирурга, по совместительству исполняющего на корабле также обязанности кока. Врач заканчивал накладывать шину на ногу бледного, обливающегося холодным потом молодого человека, который то негромко ругался, то стонал.
— Ну, что с ним? — спросил Хилтон.
Врач — его звали Бруно — небрежно отсалютовал.
— Просто перелом. Я наложу шину, и он сможет передвигаться. Хотя я вколол ему наркотик, так что толку от него в ближайшее время будет немного.
— Похоже на то, — сказал Хилтон, изучая пациента.
Парень открыл глаза и сердито уставился на Хилтона.
— Меня напоили! — завопил он. — Я подам на вас в суд! Вы за это дорого заплатите!
Помощник капитана остался невозмутим.
— Я не капитан, я первый помощник, — сказал он. — И могу заверить тебя, что отсуживать у нас почти нечего. Слышал, есть такое слово — дисциплина?
— Меня напоили!
— Знаю. Для нас это единственный способ завербовать людей на «Кукарачу». Я упомянул про дисциплину. Возможно, тут у нас с этим не очень. Тем не менее на людях тебе лучше называть меня «мистер». А теперь закрой пасть и успокойся. Дай ему успокоительного, Бруно.
— Нет! Я хочу послать сообщение!
— Мы в гипере. Это невозможно. Как тебя звать?
— Саксон. Лютер Саксон. Я — инженер-консультант, работаю в нуль-транспортировке.
— А, ты у нас, значит, транспортировщик… И какого черта тебя понесло в космические доки?
Саксон сглотнул.
— Ну… уф… я вышел с техниками, чтобы проследить за работой новых установок. Мы заканчивали станцию нуль-транспортировки на Венере. Я отлучился ненадолго, только пропустить стаканчик — и все! И выпил-то совсем немного…