Мотив для побега (Пирс) - страница 43

– Ты далеко продвинулся, – сказала Эйвери. – Уже подготовил список, которым я только собиралась заняться.

– Поедешь со мной? – спросил он. – Я знаю, что ты не валяешься в кровати без дела после получения записки от убийцы. Ты уже пришла к чему-нибудь?

«Нет, – подумала Эйвери. – Не пришла».

Лицо Говарда Рэндалла снова заняло все ее мысли: старое, морщинистое лицо с настолько толстыми очками, будто они сделаны из бутылок Колы, тонкие волосы и наблюдательный, властный взгляд.

– С письмом я ни на шаг не продвинулась, – сказала она. – Не уверена насчет дня, мне нужно встретиться с одним экспертом.

– С экспертом? Кто это?

– Ты вряд ли захочешь это услышать.

– Но я хочу. О ком речь?

– Говард Рэндалл, – произнесла Эйвери.

– Ты с ума сошла? Этот парень разрушил твою жизнь. Он просто подставил тебя! Я так и не понял, зачем ты обратилась к нему в случае с Пешем.

– Я не смогу объяснить тебе это, – сказала она.

– То есть в газетах правда? – спросил он. – Ты… ты все знала?

– Да нет же! – вскрикнула Эйвери. – Ничего подобного. Он что-то вроде… Это прозвучит глупо, так что не смейся.

– Я не буду.

– Он вроде как по-отечески направляет меня.

Произнеся это вслух, Эйвери ощутила волну облегчения.

– У меня никогда не было отца на самом деле, – продолжила она. – Понимаю, что это звучит как бред. Поверь мне. Я осознаю это. Но часть его, как бы странно это ни было, заботится обо мне.

– Я не собираюсь врать и говорить, что понимаю.

– Я и не прошу тебя об этом.

– Кроме того, – продолжил Рамирес, – я доверяю тебе. Тебе итак досталось от этих отношений, так что не думаю, что ты полезла бы в огонь просто так. Ты правда считаешь, что он сможет помочь?

– Посмотрим, – ответила Эйвери, прикусив ноготь.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Говард Рэндалл явно постарел с тех пор, как Эйвери в последний раз видела его. Плечи опустились, а пятна и морщины на лице сделали его намного старее, чем пятьдесят с чем-то лет. Они сидели в безвкусно обставленном, сером конференц-зале уровня В, выделенном для наиболее опасных преступников, которых при визитах приковывали к столу. Он был одет в оранжевый комбинезон и пристегнут наручниками.

– Я знал, что ты вернешься, – прошептал он, опустив голову. – Я так рад видеть тебя, Эйвери. Что с лицом?

– Подралась с бандитами, – ответила она.

– С бандитами? – взволнованно спросил он. – С кем именно?

– С Хуаном Десото, наемным убийцей с собственной бандой.

– Это он тебя так? – спросил Говард.

– Ага.

– Да уж…

– Почему ты все еще в блоке В? – задала вопрос Эйвери.

Говард ответил с озорным блеском в глазах.

– Тюрьма – веселое место, – ответил он. – Просто