Наследие аристократки (Стил) - страница 152

– Я будто вновь помолодела.

– А вы и так молоды, – откликнулся синьор Сальваторе. – Наш возраст – мы делать, что хотим, и мы так молоды, как хотим. – А потом добавил: – Вы похожи ваша мать.

Загорелся красный, Саверио остановился и пристально посмотрел на миссис Лоутон.

– Хотела бы я, чтобы это было правдой, – печально ответила Валери, – но, боюсь, вы ошибаетесь. Я больше похожа на отца. – Она поняла это, когда Уолтер показал ей фотографии своего брата. Но у нее с мамой было одинаковое выражение лица, глаз, и Саверио сразу это заметил.

– Тогда ваш отец – красивый мужчина, – сказал Саверио.

Валери с улыбкой приняла комплимент, и когда загорелся зеленый, автомобиль с ревом помчался дальше. Саверио был типичным итальянцем – очаровательным сердцеедом, и ему это шло. Рядом с ним Валери чувствовала себя настоящей женщиной.

В ресторане их уже ждали дочь Саверио и ее супруг, Арно. Они оказались интересной парой. Валери знала, что Грациелла управляет галереей Саверио во Флоренции, а ее муж работал на местной телестанции продюсером. У них была дочка, Изабелла, которой исполнилось два года. Саверио с нескрываемым восторгом показал на телефоне фото внучки в пышной юбочке, с копной светлых кудряшек и озорной улыбкой.

– У вас есть внуки? – спросил Саверио, и она покачала головой.

– Филипп еще не женат. – Валери думала, что это все объясняет, но, похоже, ошиблась.

– Allora? – взмахнув рукой, сказал Саверио. – Мой сын Франческо тоже не женат, но есть два дети от прекрасный девушка.

Валери улыбнулась его словам и вежливо объяснила:

– Такой сюрприз мой сын еще не преподнес. – И она надеялась, что не преподнесет. Валери была современной женщиной, но в плане семьи придерживалась традиционных взглядов. Хотя была уверена, что полюбит внука всем сердцем, как бы ни сложились отношения Филиппа с его матерью.

– Дети нас всегда удивлять, – сказал Саверио, и они рассмеялись.

Вскоре дочь и зять уехали, оставив Саверио и Валери вдвоем. Синьор Сальваторе не хотел, чтобы вечер заканчивался, и Валери – тоже. Ей очень нравилось его общество. Из ресторана они перебрались в ночной бар с прекрасным видом на Флоренцию.

– Скажите, – поинтересовался Саверио, – вы замужем? Развод? Или… – Он пытался вспомнить слово, но не смог.

– Да, я вдова, – догадалась Валери. – Мой муж умер три с половиной года назад. – Она произнесла это спокойно, без тоски в голосе. Валери примирилась со смертью Лоуренса. Они прожили много счастливых лет вместе, память о которых навсегда останется с ней.

– Вы одна? – изумленно спросил Саверио, и Валери рассмеялась.