Наследие аристократки (Стил) - страница 161

Они договорились встретиться в ресторане «21» и отметить возвращение домой.

Утром Валери решила заглянуть к Винни и первой сказать ей о Саверио. Она хотела позвонить сестре сразу по приезде, но знала, что та уже спит. Валери привыкла к поздним ужинам с Саверио, а Винни вела совсем другой образ жизни. Впрочем, за это лето Валери сама сильно изменилась. Она знала, что Винни будет против ее кочевой жизни с Саверио, но ей придется смириться с этим. Валери не собиралась оставаться в Нью-Йорке и бросать любимого мужчину из-за ее капризов.

Но если реакцию Винни миссис Лоутон могла предугадать, то что ей скажет Филипп, Валери боялась даже представить. Как поведет себя сын, когда узнает, что в ее жизни появился мужчина?

Валери распаковала вещи и прошлась по квартире. Портрет Маргериты, который она начала до поездки, стоял на мольберте в студии. Она знала, что обязательно его закончит. Все в доме выглядело по-старому, но как-то по-другому. Ей чего-то не хватало. Валери поставила фотографию Саверио рядом с кроватью – словно хотела убедиться, что он правда существует – и почувствовала себя уверенней.

Синьор Сальваторе позвонил ей в два часа ночи, когда в Риме наступило восемь утра. Слышать его голос было большим облегчением.

– Я соскучилась, – сразу же выпалила Валери.

– Anch’io. – И я тоже. – Как долетела? – Судя по тону, Саверио тоже был рад ее слышать.

– Хорошо, но долго. Я почти все время спала. – Весь вечер перед полетом они обсуждали будущее, строили планы – и потому поздно легли спать.

– Ты видела Филиппа? – В голосе Саверио слышалась легкая тревога. Он тоже беспокоился насчет его реакции. Валери сказала, что у сына появилась любимая женщина, но даже взрослые сыновья порой ревновали своих матерей к их новым мужчинам. Филипп мог негативно отнестись к увлечению миссис Лоутон, но оба надеялись, что это будет не так. Дети Саверио обрадовались, что в его жизни появилась Валери, и сразу ее приняли.

– Я встречаюсь с ним завтра вечером за ужином. А к Винни поеду утром. – Насчет нее никто из них не волновался. Они точно знали, что Винни начнет стонать и ругаться, когда услышит новости. Саверио с удивлением слушал рассказы Валери о своей родственнице. Винни вела себя как глупая старуха, но Саверио чувствовал, что Валери любит ее и принимает такой, какая она есть.

– Позвони мне, когда вернешься после ужина, – попросил он. – В любое время.

– В Италии будет четыре или пять утра – слишком рано для разговора. Я позвоню, когда ты проснешься.

– Хорошо, а теперь ложись спать, – ласково проговорил Саверио. – У вас глубокая ночь.