Чужой для всех. Книга 2 (Дурасов) - страница 69

Через полчаса его машина остановилась недалеко от моста. Дальше она не могла проехать, впереди был затор из повозок, пеших солдат, санитарных машин, боевой техники. Стояла ругань, крики, раздавались приказы, но затор не рассасывался. Вскоре вернулся, посланный для уточнения ситуации, майор Ремек.

- Что происходит Ремек?- резко обратился Вейдлинг к адъютанту, чувствовалось, что к генералу вернулось самообладание. - В чем причина задержки?

- Армейские разведчики нос к носу столкнулись с санитарами, Гер генерал. Никто не хочет уступать друг другу дорогу.

- Что за чушь, - выругался Вейндлинг. - Был приказ главнокомандующего пропускать в первую очередь раненых, затем штабы. Боеспособных солдат - в арьергард. Позовите ко мне офицера разведки. Быстро!

Через минуту-другую к генералу торопливо подошел долговязый худой полковник. Генерал сразу узнал в нем Кляйста, начальник разведки штаба армии.

- Генерал,- отдав честь рукой, быстро перешел в наступление Кляйст. - У меня срочный приказ, немедленно переправить секретные документы отдела. Вы задерживаете меня.

- Отставить оберст! Представьтесь вначале, коль вас вызвал командир корпуса. Я смотрю, вас повысили в звании. Не за провал ли операции 'Glaube', вы ведь так доложили о ней наверх?

Кляйст побагровел, его взгляд выражал крайнее отчуждение и злобу. Сдерживая свои эмоции, он подчинился генералу. Сухо представившись, он раздраженно добавил, - не злоупотребляйте властью генерал -лейтенант, иначе вам придется иметь дело с начальником штаба армии. Вопрос очень серьезный. Документы имеют гриф "секретный".

- Оберст, - засмеялся генерал.- Мы находимся в такой заднице, что для меня будет честью спасти хоть одну лишнюю солдатскую душу и вернуть позже ее в строй. Ни один ваш документ не стоит этого. Вы опростоволосились, оберст, хуже некуда. - Генерал, устало вышел из машины. - А, если серьезно, - он прищурил глаза, с неприязнью посмотрел на полковника и властно добавил, - на поле боя, в условиях окружения, при отсутствии связи с вышестоящим штабом, командование берет на себя старший по званию и должности. Выполняйте мой приказ. Раненные в первую очередь, вы за ними.

В этот момент, к Клясту подбежал гауптманн Грейвиц и тихо дожил, - Все готово Гер оберст. Военный катер ждет вас в условном месте.

- Прекрасно, - повеселел Кляйст. - Сейфы с грифом 'Z' поедут со мной. Организуйте их охрану. Вы остаетесь здесь и обеспечиваете переправу всего отдела. Выполняете.

- Гер генерал, - Кляйст тут же обратился Вейдлингу . -У меня хорошая новость. Я предлагаю вам совершить небольшую прогулку. В трех километрах отсюда, вниз по течению реки, меня ждет катер. Составьте мне компанию, переплывем вместе. Забудем служебные неурядицы. К тому же, майор Ольбрихт, как я знаю, жив и находится в гораздо лучших условиях, чем мы. Соглашайтесь.