Темное предсказание (Ренье) - страница 164

Я обещала.


Кайран жил рядом с линией метро. В довольно шумном и не слишком уютном районе. Странный выбор для того, кто может позволить себе совсем другое жилье и способен видеть под землей клады. Но Кайран зачем-то поселился в доме викторианской эпохи, где когда-то проживали в основном рабочие лондонских доков. Теперь, кажется, он был чуть ли не единственным обитателем этого здания.

Входная дверь открылась еще до того, как я успела нажать на звонок.

— Кайран? Где ты?

— Здесь.

Я вздрогнула. Он показался из двери под самой лестницей. Я пристально оглядела его и с удивлением обнаружила, что его всегдашний лоск и блеск куда-то исчезли и выглядел он не очень. Рубашка торчала из джинсов, а джинсы были в пятнах. Его великолепная трехдневная щетина на этот раз выглядела так, как будто он просто забыл побриться.

— Пошли. Мне нужно тебе кое-что показать.

Он забрал у меня сумку и повел к двери под лестницей. Каменные ступени уходили под землю, и конца им было не видно.

Первые десять ступеней скупо освещал крошечный фонарь. А дальше тьма. И вот в эту тьму Кайран меня и повлек. Мне стало страшно.

— Ли знает, где я, — на всякий случай предупредила я.

Мимо прогрохотал поезд, стены слегка задрожали.

— Пусть знает, — бросил Кайран через плечо.

Чем глубже мы спускались, тем темнее становилось. Лестница все не кончалась. Стало совсем темно, я шла на ощупь. Один раз оступилась и толкнула Кайрана. Он достал из кармана мобильный. В слабом свете экрана смутно виднелись ступени, бесконечно уходящие вниз. Стены были уже не из кирпича, а просто как будто высечены в скале. Где-то у нас над головой с грохотом пронесся еще один поезд. Кайран повернул в какой-то боковой коридор или шахту. Его телефон, как путеводная звезда, указывал путь, путь непонятно куда.

Постепенно становилось душно и жарко. Каменные стены оказались горячими.

— Где это мы? — осторожно спросила я.

— Не бойся, — отвечал Кайран, — я выведу тебя потом опять наверх. Вернешься к своему Ли целой и невредимой.

— А что ты хочешь мне показать?

— Увидишь.

Коридор уперся в железную дверь. Кайран открыл ее. И мы оказались в пещере. Здесь было еще жарче, еще удушливее, но горел свет. На стенах висели факелы.

— Там за стеной ходят лондонские экспрессы, — объяснил Кайран, — поезда, они совсем рядом. Стена гораздо толще, чем ты думаешь. Но это даже лучше. Так проще.

Что проще? Что лучше? Чем он здесь занимается, за этой дверью? Приносит в жертву девственниц?

Кайран скривил губы, прочитав мои мысли.

— Не бойся, крошка Фей. Я тебе только кое-что покажу. Обещай, что не убежишь.