— Я пока без учебника, — заметил Ли.
Он как будто искал предлог, чтобы начать разговор. Я молча подвинула свой учебник на середину стола.
Мсье Дарбо едва вошел в кабинет, как заявил, что сегодня мы пишем контрольную работу, а посему все должны учебники убрать. Ой черт, забыла! Он же предупреждал. Я взглянула на Ли:
— Справишься? Это ведь твой первый урок.
— Думаю, справлюсь, — отвечал он без малейшего волнения, — я учил французский в Калифорнии, и учителя у меня были хорошие.
— Ну да, если уж совсем не получится, то мсье Дарбо, наверное, не станет ставить тебе оценку за эту работу.
— Ты решила обо мне побеспокоиться? — Ли удивленно поднял брови.
Я не ответила, перед нашим столом вырос мсье Дарбо.
— Мадемуазель Морган, пожалуйста, немедленно уберите учебник, иначе мне придется заподозрить вас в списывании.
Учебник тут же исчез в рюкзаке.
Дарбо положил передо мной чистый лист бумаги и обратился к моему соседу:
— Мсье…
— Фитцмор, — представился Ли.
— Est-ce que vous etes sur de vouloir faire cette interrogation?[2]
— Oui, absolument. Nous avons deja travaille sur ce sujet dans mon ecole precedente,[3] — отвечал Ли на изумительном французском.
На него, разумеется, тут же устремились восхищенные взгляды всего класса. Страттон сияла.
Работа оказалась труднее, чем я ожидала. Наверное, потому, что у меня совсем не было возможности подготовиться. Я застряла на одном из тестов, и в это время Ли тихонько толкнул меня ногой под столом. Я выпрямилась, не поднимая глаз от листа бумаги.
— Во втором предложении надо вставить «cequi». — услышала я его тихий голос.
Я испуганно взглянула на Дарбо, но он был увлечен тремя грациями из «звездного клуба». Я воспользовалась подсказкой Ли.
— Там, где указано время, ты забыла на конце «s».
Мсье Дарбо сосредоточился на Мэри и Оливере. Я тут же везде приписала недостающую букву к слову «heures».
— Ниже в тексте впиши «vachercher», а не «achercher».
На этот раз подсказка прозвучала слишком громко.
Я снова испуганно метнула взгляд на Дарбо, а тот в этот миг произнес:
— Достаточно! Немедленно положите ваше перо, мадемуазель Смит!
Дона Смит за соседней партой, бледная как полотно, положила ручку и отдала свой листок разгневанному французу. Лишь только сейчас мне стало ясно, что учитель обращался не ко мне. Он не услышал, как Ли мне подсказывает. И никто, кажется, не слышал. Только я. Я слышала его голос у себя в голове. Тут меня затрясло, я боязливо взглянула на соседа. Он, не отрываясь, глядел на свой лист на столе, моего взгляда он намеренно избегал. С остальной частью контрольной работы я справилась и без подсказок Ли. Но сосредоточиться как следует не получалось. После урока три грации из классной элиты снова окружили Ли, и поговорить с ним не было никакой возможности.