— Простите, мэм! — обратился он к ближайшей черной сфере, выйдя из лифта. — Где проходит Собрание Палаты? На этом этаже?
— Добрый день, сэр! — черная сфера моментально подлетела к нему ближе, и на экране появилась миленькая темнокожая девушка. — Да, все верно. Вам нужна вторая дверь налево у вас за спиной.
— Благодарю! — Винсент резко развернулся и с ходу врезался в ойкнувшую от неожиданности Валерию, тоже подходившую к дверям зала.
— Госпожа Видау! Простите! Простите, я…
— Все в порядке, господин Перре, — Валерия откинула рукой прядь своих волос, одернула костюм и улыбнулась, хотя не заметить проскользнувшего в ее глазах недовольства было сложно.
— Еще не начали?
— На моих часах 9.58. Сейчас начнут. Пойдемте?
Она открыла дверь в зал и пропустила вперед Винсента. Они стали спускаться вниз по длинному затемненному коридору. Неловкая пауза показалась обоим слишком затянувшейся, и они одновременно сказали:
— Вчера была лекция профессора…
— Я не смог вчера присутствовать на лекции профессора…
Они переглянулись и замолчали. Валерия постаралась опередить Винсента:
— Вчера была лекция профессора Мартинеза…
— Да-да, я знаю. Я… я смотрел ее по сети краем глаза. Очень жаль, что не смог прийти. У Анри вчера была температура.
— Конечно, я так и поняла, что с Анри что-то случилось. Как сейчас малыш?
— В порядке вроде бы. Спасибо. С ним няня, пока я здесь.
Они дошли до самого конца зала, где на небольшой возвышенности, как на трибуне, стоял длинный, во всю стену, массивный черный стол, за которым одиноко сидела молодая девушка с короткой стрижкой и в очках, японка. Она неловко улыбалась, а ее беспорядочно стучащие по поверхности стола тонкие пальцы выдавали сильное волнение.
Валерия и Винсент уселись в большие красного цвета мягкие кресла около уже расположившихся там Тарьи Экман и Филиппа Мартинеза.
Слева от высоких судей находился ряд массивных обитых синей тканью кресел. Из центрального кресла встал низенький полноватый очень смуглый мужчина лет 75. Сакда Нок был самым старшим из членов Палаты. Всегда предельно корректный, на первый взгляд он мог показаться слишком мягким, но за долгие годы председательства в Палате Сакда Нок не раз доказывал стальной характер и абсолютное хладнокровие при решении ключевых для планеты вопросов. Чего стоили одни только переговоры почти тридцать лет назад с предводителем ополчения, когда Главе Палаты без единой капли крови удалось погасить протестное движение.
Сакда Нок подошел к столу, о чем-то перемолвился с японской девушкой, после чего повернулся к залу и негромко сказал: