Магония (Хэдли) - страница 77

Заль поднимает на меня глаза и кивает.

– Ты прикреплена к первому помощнику.

Отдай ей честь, пронзительно кричит Милект. Я старательно прикладываю пальцы ко лбу.

– Дочь моя, – говорит Заль с легкой улыбкой. – Это делается другой рукой.

Мне неловко, но не то чтобы очень, я ведь не провела все детство на корабле. Я хронический паци…

– А где находится это место? – спрашиваю я, указывая на карту у Заль в руках. На ней изображена горстка зданий, а вокруг них – множество спиралей. – Здесь есть города? А это что такое? – я показываю пальцем на спирали.

– Это наша столица – Маганветар, а это ее защитные механизмы. Город со всех сторон окружают ветра.

Название города пробуждает еще одно воспоминание. Древневерхненемецкий. Точно! Maganwetar в переводе с древневерхненемецкого означает «вихрь».

Джейсон. Я вздрагиваю.

– Мы здесь, на «Амине Пеннарум», городам предпочитаем открытое небо, – говорит Заль. – Жители Маганветара обитают в привязанных друг к другу домах. Они не пускают в город никого и ничего, кроме кораблей с провизией, а помогают им в этом вихри и заклинатели бурь. В этом городе ценят только чары и сон. Его жители ленивы как утопленники.

– Как я? – спрашиваю я.

– Нет. Ты, Аза, никогда не была утопленницей, – говорит она. – Наша цель – защищать Магонию, даже если кто-то в столице считает, что защита ей не нужна, что ей не нужны ни стратегия, ни план сражения.

Она презрительно кривит губы.

– Мир меняется, Аза Рэй, и ты тоже участвуешь в этих переменах. А сейчас ты должна научиться выполнять свою работу.

Дай тащит меня в другую часть палубы.

У меня миллион вопросов.

– Мы направляемся в Маганветар? – спрашиваю я. – А где он, кстати?

– Его местоположение меняется, – нехотя отвечает он. – И нет, мы направляемся не туда. В столице тебе будут не рады, и там ты будешь в опасности.

– Почему?

– Официально ты не член экипажа «Амины Пеннарум», – говорит он после короткой заминки.

– Как это? Разве капитан не послала за мной Дыхание…

Дай резко оборачивается.

– Не упоминай о них, – говорит он серьезным тоном, пристально глядя мне в глаза. – Поверь мне, лучше этого не делать. Никто по своей воле не позовет их на свой корабль. Их нанимают, когда имеются веские причины и за большое вознаграждение.

– Но что они из себя представляют?

Он пропускает мой вопрос мимо ушей.

– Ради тебя мы прибегли к услугам одного из них, но я даже не могу придумать второго столь же важного повода. При встрече с любым служебным кораблем ты должна будешь укрыться в трюме, а мы все должны будем отрицать, что ты находишься на борту. Это приказ капитана.