— Моя цена? — не понимая, переспросила Мелинда.
— Да, да, не будем притворяться! — резким тоном продолжал он. — Вам поразительно везет, правда? Вы взяли меня за горло, так оставьте свое жеманство, и перейдем к делу. Что вы хотите?
— Но… но я ничего… вовсе ничего не хочу, — запинаясь, пролепетала Мелинда. — Я хочу лишь побыстрее оставить этот дом.
— И вы полагаете, я с этим соглашусь? — Глаза маркиза превратились в узкие щелки.
— Но ведь я выполнила все, что от меня требовалось, — возразила Мелинда. — Вы обещали мне за это пятьсот гиней. Я хочу получить эти деньги завтра утром и уйти.
— И уйти! — передразнил маркиз. — Можно ли придумать что-либо более чудовищное? Бросьте! Назовите свою цену! Сколько вы хотите? Тысячу? Две тысячи? Пять тысяч? Я полностью в вашей власти, и вы отлично знаете, что мне придется заплатить.
Смертельно побледнев, Мелинда вскочила со стула.
— Мне не нужны ваши деньги! — почти прокричала она. — Все, что я хочу — это побыстрее уйти отсюда!
— Не кричите, я слышал. Но это совершенно невозможно. Через шесть месяцев я обязан предъявить вас в качестве своей жены.
— Мелинда, — вмешался капитан Вести, — вы не можете так жестоко поступить с бедным Дрого! Вы отдаете себе отчет в том, что это обойдется ему в два миллиона фунтов? Звучит невероятно, но это факт.
— Так почему бы вам не жениться на самом деле, причем на той, которую вы любите? — наивно спросила девушка.
— Хотите правду? Я презираю женщин, и у меня нет ни малейшего желания жениться, — резко бросил маркиз.
— Это я могу понять, — отозвалась Мелинда, вспоминая полковника Джиллингхема. — Но остаться с вами на полгода? Нет, я не могу.
— Но почему? — нетерпеливо спросил маркиз. — У вас есть более выгодные предложения?
— У меня есть определенные планы…
— Хартингтон, не так ли? — перебил ее маркиз. Сколько он вам обещал? Я заплачу вдвое. Дом? Машину? Бриллианты?
— Лорд Хартингтон здесь совершенно ни при чем, — устало возразила девушка. — Он влюблен в мисс Кегли. Просто он посоветовал мне не влюбляться, и я обещала постараться этого не делать.
— Ну, это-то понятно, — с готовностью отозвался маркиз, — ведь у вас совершенно нет сердца. Если бы оно у вас было, вы, несомненно, смогли бы понять мое положение и сжалиться надо мной.
Мелинда не смогла сдержать грустной улыбки. Она, Мелинда Стэнион, сирота без гроша в кармане, должна пожалеть могущественного лорда Чарда. В этом было что-то абсурдное.
— Боже милостивый! Что же мне делать? — спросил маркиз, обращаясь к капитану Вести. — Я ничего не понимаю. Будь на ее месте любая другая женщина, та же Кегли, все было бы уже решено. Что у нее на уме? Может, за этим кто-нибудь стоит?