— Нет, мне обязательно нужно уйти, — снова пробормотала она.
Со своей старой няней она будет в безопасности. «А что станет с вами, когда кончатся пятьсот гиней?» — прозвучало у нее в голове. «Но это случится еще очень нескоро», — мысленно ответила девушка. «Твоя няня стара и может заболеть. Почему ты не хочешь надежно обеспечить вашу жизнь? Тебе предлагают тысячи фунтов! Это целое состояние! Почему ты не хочешь принять его?» — не унимался внутренний голос. «Потому что мне это кажется недостойным, — упорствовала девушка, — я просто обязана уйти».
В дверь постучали.
— Войдите, — сказала Мелинда и натянула на себя одеяло.
В спальню вошла Гледис, молоденькая миниатюрная горничная, помогавшая ей одеваться перед «венчанием».
— Доброе утро, миледи! Я не знала, в какое время вы обычно встаете, и не хотела вас будить, но уже четверть десятого.
— Ой, надо скорее вставать! — воскликнула Мелинда.
— Его светлость велел сказать, что ждет вас, миледи.
После того как было покончено с завтраком, поданным на серебряном подносе прямо в кровать, Мелинда задумчиво произнесла.
— Что же надеть? У меня нет ничего черного. Пожалуй, Гледис, дайте-ка мне вон то серое платье.
В этом платье, которое мадам Мерсье называла дорожным, Мелинда выглядела совсем как школьница.
— Что-нибудь еще, миледи? — осведомилась Гледис и, получив отрицательный ответ, вышла.
В коридоре Мелинду встретил дворецкий маркиза.
— Его светлость ожидает вас в библиотеке, — изрек он.
— Хорошо, спасибо, — отозвалась Мелинда и пошла вслед за ним.
Маркиз сидел за письменным столом в дальнем конце комнаты.
— Доброе утро! — сказала Мелинда, унимая дрожь в голосе.
Маркиз быстро встал из-за стола.
— Извините, Мелинда, я не слышал, как вы вошли. Доброе утро! Надеюсь, вы хорошо выспались?
— Спасибо, хорошо. Боюсь, что я… вчера вечером вела себя не слишком корректно, но я так устала! Не помню даже, как оказалась в спальне.
— Это я отнес вас туда, — объяснил маркиз.
— Вы? Вы отнесли меня? — Девушка залилась румянцем.
— Да, и это оказалось совсем несложно. Мне казалось, что я несу ребенка или, быть может, лесную нимфу, которая по ошибке забрела в мой дом. — В голосе маркиза было столько теплоты, что Мелинда взглянула на него с нескрываемым удивлением.
— Прошу меня извинить, если я была не совсем вежлива с вами.
— Да нет, все было хорошо. Так чем бы вам хотелось заняться сегодня? Я уже сделал все необходимые распоряжения по организации похорон и весь к вашим услугам. Похороны состоятся завтра, а после них, надеюсь, мы все уедем в Чард.
Мелинда упрямо сжала губы.