Морская болезнь (Райт) - страница 13

Что-то здесь не так. Слишком много больных, для обычной простуды.

Допив свой виски, Джек поставил стакан на стол. Не спеша поднялся. Странно конечно, но почему, то у него создалось ощущение, что резких движений сейчас лучше не делать. Он еще раз оглядел комнату, чтобы удостоверится, в реальности всего увиденного, и убедится, что это не плод его уставшего воображения. Нет, все верно, четверть, если не треть собравшейся аудитории, были больны. Джек решил, что настало время убираться отсюда. Меньше всего на свете, ему хотелось во время отдыха слечь от какого-то непонятного вируса.

Но не успел он сделать и пары шагов, как к нему подошла официантка - филиппинка.

- Все в порядке? – поинтересовалась она.

- Да, все отлично. Просто у меня…клаустрофобия.

- Может Вам принести стакан воды?

Джек покачал головой. – Это очень мило с вашей стороны, но…

Вдруг кто-то с невероятной силой ударил официантку в спину, и она полетела прямо на Джека. Пытаясь удержать девушку, он увидел того, кто это сделал. Коннер, парень Клер. Его безумные глаза излучали животную ярость.

- Какого черта ты вытворяешь? – заорал на него Джек.

Вместо ответа, Коннер, вытянув руки, бросился вперед и схватил его за горло. Какое-то время он так и стоял, растерянный, ничего не понимающий, в то время как пальцы все сильнее сжимали его шею. Но годы службы не прошли даром, и, оправившись от шока, он со всей силы ударил парня коленом в пах, думая, что это заставит его как минимум ослабить хватку.

Но этого не произошло.

Коннер продолжал мертвой хваткой сжимать его горло, но теперь решил пустить в ход еще и зубы. Вспоминая азы дзюдо, и умудрившись слегка увернуться в сторону, Джек, просунув руку под правую подмышку нападающего, сделал бросок через бедро. Коннер мешком рухнул на пол, и полностью дезориентированный, теперь мог только жадно ловить ртом воздух. Только сейчас до Джека донеслись крики, раздававшиеся за спиной.

Подняв руки, он начал разворачиваться.

- Все в порядке. Сохраняйте спокойствие. Все под контро...

В зале творилось что-то невообразимое. Все в панике, ломились к выходу, толкаясь между собой и перепрыгивая через стулья, вследствие чего возле дверей образовалась массовая давка. То тут, то там вспыхивали драки. Словно озверевшие, еще недавно мирные пассажиры, с остервенением бросались друг на друга.

Джек огляделся. В комнате было слишком темно, чтобы создать полную картину происходящего, но было очевидно, что многие пострадали и ранены. В воздухе стоял медный запах крови, отовсюду доносились крики и стоны.

Джек повернулся к официантке, которая продолжала стоять как вкопанная, с того момента, как Коннер толкнул ее, и потряс за плечо.