В конце коридора Джек резко свернул направо и сквозь двойные стеклянные двери, ворвался в “Ресторан с видом на океан”. По сравнению с оживленным и шумным “Отличным настроением”, народу здесь было относительно немного. Тут находились как простые пассажиры, по всей видимости, только собиравшиеся перекусить, так и члены обслуживающего персонала, судя по униформе - повара, и официанты, и на каждом лице читалось выражение непередаваемого ужаса. Видимо, они не имели точного представления о происходящем снаружи, но шум и крики, ясно давали понять, что ничего хорошего ждать не следует.
- Что происходит? – спросил полный белый мужчина в униформе шеф- повара.
- Не знаю, - ответил Джек. – Нужно запереться, и как можно скорее.
Мужчина, молча, подошел к дверям, закрыл их на шеколду и повернулся к Джеку. – Они заперты.
- Хорошо, - ответил тот, прекрасно понимая, что для обороны ресторана, нужно что-нибудь посерьёзнее, чем стеклянные двери. – Нам нужна помощь.
- Какая именно? – спросил повар.
Джек лишь неопределенно пожал плечами. Все собравшиеся в комнате, с недоумением смотрели на него, ожидая ответа на вопрос, который он и сам не знал.
- Не знаю, - ответил он. – Что обычно делают на кораблях, если происходит, какой-то форс-мажор? Посылают сигнал бедствия или что?
Шеф-повар пожал плечами:
- Без понятия.
Джек покачал головой:
- Как же так?
- Друг, я всего лишь повар.
Джек оглянулся, и вздрогнул – где-то рядом с рестораном раздался крик. – Хорошо, забаррикадируем дверь столами, и будем ждать, пока всё не прояснится.
- Что именно должно проясниться? – раздался женский голос из глубины комнаты.
Джек удивленно поднял брови.
– Клер?! Ты что здесь делаешь?
- Вы о чем? А где мне полагается быть?
- Я имею ввиду, почему ты не с Коннером?
Подойдя к Джеку, она растерянно посмотрела на него.
- Они с друзьями выпивали в “Отличном Настроении”. Я решила немного перекусить, а потом тоже присоединиться к ним. Что там произошло, Джек?
- Все словно сошли с ума.
- Как это понять? – спросил шеф-повар.
В отчаянии Джек взмахнул руками. – “Ночь живых мертвецов”, только в реальности.
Клер засмеялась, не смотря на непрекращающиеся крики снаружи.
– Вы имеете в виду тех зом…
- Слушай, - оборвал ее Джек. - Я не знаю, какого черта здесь происходит, но мне ясно одно – нам всем грозит опасность. И надо как можно скорее укрепить двери. Все остальное после.
Недовольный ропот прошелся по толпе, но, тем не менее, все принялись за дело. А снаружи не смолкали крики.
***
- Кровь, текущая из глаз? – переспросила Клер, сидя по другую сторону стола. – Это невозможно.