Черные руны судьбы (Казаков) - страница 140

Краем глаза увидел, что Нейли выхватила клинок, а вот Эрвин остался позади… Ничего, он справится один, как всегда, он здесь воин, а эти двое лишь грязь на дорожных сапогах.

Ударил, целясь в шею самому шустрому из врагов, лезвие проскрежетало по чешуе. Уклонился от выпада второго, и когти располосовали воздух около щеки, едва не зацепили ухо.

Девушка оказалась рядом, рубанула по когтистой лапе.

– Не лезь! – Халльвард сделал выпад, а левой рукой оттолкнул Нейли себе за спину.

На этот раз попал хорошо, и острие меча вошло в бок змееголовому, хлынула кровь. Пригнулся, ударом плеча в грудь отшвырнул тварь с ножом в глазнице, и бросился к раненому в шею.

Надо добить, и побыстрее!

Отразил чужой выпад вторым метательным ножом, но один из когтей с треском распорол рукав. Боль стегнула по предплечью, но наемник уже бил наискосок, чтобы наверняка, насмерть.

Разрубленная грудь распахнулась как открытый сундук, пахнуло кровью.

Халльвард пригнулся еще раз, почти присел, и бросившаяся в атаку тварь перекувырнулась через него. Ударилась башкой о каменную загородку, ногами влетела в бассейн и недовольно завопила.

А он бросился на ту, которую «угостил» ножом в начале схватки.

Отбил выпад, второй, изобразил обманный удар, и, поднырнув под чужую руку, ударил в подмышку. Лезвие вошло по рукоять, и на этот раз не было ни воплей, ни шипения, лишь предсмертный хрип.

– Сзади! – воскликнула Нейли, и он мягко развернулся, одновременно уходя с места, где стоял.

Последний змееголовый наступал медленно, расставив руки, и злобно рычал.

Халльвард взвесил в руке нож, будто собираясь метнуть, и противник купился, отшатнулся в сторону. Но там его встретил меч, два срубленных пальца упали на пол, и по подземелью покатился яростный рык.

Еще разворот, выпад, и из распоротого брюха твари полезли кишки.

– Готово, – сказал наемник, тяжело и часто дыша.

Змееголовый прижал руки к животу, открыл пасть, будто собираясь что-то сказать, а затем упал.

– И восстанут на вашем пути стражи, п-подобные навозу в г-гибели своей, – проговорил Эрвин дрожащим голосом, и указал туда, где расплывалась в бурую слизь убитая первой тварь.

– Это откуда? – подозрительно спросила Нейли.

– Из одного древнего трактата, он называется «Наставления о Тайном Храме». Наставник всегда говорил, что это иносказание, и я думал…

– Неважно, что ты думал, – оборвал его Халльвард. – Пошли. Они смердят.

Он забрал метательные ножи, поискал, обо что бы их обтереть, и воспользовался рукавом.

Бассейн и оставшиеся на полу зловонные лепешки остались позади, они прошли коротким коридором, что вел немного вниз. Едва вступили в новый зал, с колоннами и ручейком у стены, как в боку у наемника появилась боль.