— Что ты за странное создание. Этакая колючая розочка… — Черный Меч шагнул к ней и пристально вгляделся в ее лицо. — Ладно, покажи мне твоего Клива. Но берегись, — предупредил он, заметив, что в глазах Розалинды промелькнула радость, — я не потерплю никакой лжи. Говори правду, и мы столкуемся. Но только попробуй солгать мне…
Он не закончил, но Розалинда прекрасно поняла угрозу, которой дышало само его молчание. Тем не менее она ни секунды не сомневалась, что отец поступит так, как она обещала. Во всяком случае, об этом она тревожилась в последнюю очередь. Над полями уже сгущались сиреневые сумерки, надо было спешить к больному. Розалинда запретила себе размышлять, что будет, когда они придут в замок, что может сказать Клив, — вообще о будущем. Что и говорить, она вручила свою судьбу и судьбу Клива преступнику, приговоренному к виселице, который, если бы не попался, вполне мог бы оказаться среди вчерашних кровожадных извергов. Но бесполезно без конца думать об этом.
Напротив, лучше помнить о том, что Черный Меч польстился на награду. Он такой большой и сильный. И очень даже хорошо, что жадный. Он не даст их в обиду, чтобы разжиться кое-чем в Стенвуде, а потом отправится своей дорогой.
Розалинда стянула капюшон вокруг шеи, немного озябнув. Об обручении никому не нужно знать, решила она. Через год и один день связывающий их обет утратит силу, и она сможет вступить в настоящий, освященный церковью брак. Ни отец, ни будущий супруг не должны узнать о ее приключениях. Розалинда искоса бросила вопрошающий взгляд на молчуна, шагающего рядом с ней в серебряном свете поднявшейся луны.
Он сохранит тайну, уверяла себя Розалинда. В конце концов, Черный Меч не из тех, кто держится за юбку жены. Не говоря о том — Розалинда с некоторой досадой поджала губы, — что он выказал отсутствие какого-либо интереса к ней. Нет, он, пожалуй, тоже никому не расскажет об обручении. Если все пойдет удачно, она отделается от него самое позднее через пару недель.
К тому времени когда путники подошли к руинам замка, где скрывался Клив, Розалинда уже изнемогала от голода, холода и непомерной усталости. В небе поднялся узкий серп луны, протянув по земле зыбкие, расплывчатые тени. Деревья, кусты, каменные осыпи — все выглядело зловещим в бледном холодном свете. Обмирая от страха, Розалинда каждую минуту ждала нападения разбойников. Присутствие мужчины, молча шагавшего впереди, служило слабым утешением, ибо она не сомневалась, что он был бы рад освободиться от обузы, даже если бы ему пришлось силой пробивать дорогу к свободе. Он согласился повидать Клива, и Розалинде хотелось верить, что разговор с пажом убедит его в правдивости ее слов. Но по мере того как они пробирались по заросшей тропе все ближе к мрачным развалинам, Розалиндой все сильнее овладевала тревога. Вдруг окажется, что Клив в беспамятстве из-за лихорадки? Что если ему не удастся убедить этого висельника? Что будет тогда?