Месть и любовь (Коултер) - страница 236

— Я уже это сделал.

— Это моя ошибка, — тараторила Хэтти, не обращая внимания на его слова. — Если бы я, то есть лорд Гарри, не подала ему примера, я убеждена, что такого никогда бы не произошло. Помимо всего прочего, он должен был посоветоваться с графом Марчем. Теперь только лорд Гарри может отговорить его от этого безумного шага. Я должна идти к нему, Джейсон. Разве вы не понимаете, что мой долг сделать это?

— Нет, не понимаю.

— Вам легко оставаться спокойным, потому что Гарри не ваш друг, Джейсон. Или вы не понимаете, что только лорд Гарри может остановить его?

— Я допускаю, что найдутся и другие люди, способные убедить его не хуже, чем лорд Гарри.

Она сердито топнула ногой и тут же услышала треск муслина.

— Что за наказание! Вы только посмотрите, что я наделала! И все из-за вас. У меня всего-то три платья, и вот теперь я испортила одно из них. Нет, это какой-то рок. Кто будет заниматься этим делом? Я не могу терять время на бессмысленные разговоры. Мне очень жаль, Джейсон, но сейчас я не могу оставаться в стороне. Гарри — мой друг, и моя обязанность — помочь ему.

— Я не спорю с этим, Хэтти. Вы не хотите присесть, успокоиться и выслушать меня?

— Я и так спокойна. Я знаю, что вы хотите. Не надо вести себя со мной так снисходительно и обращаться со мной как с глупышкой. Если вы позволите, я оставлю вас, ваша светлость. Извините меня.

— Не извиню. Садитесь.

— Вот еще! Не командуйте, а то я пошлю вас в преисподнюю к дьяволу.

Маркиз вздохнул:

— Поздно, Хэтти. Вы уже приучили меня к этому приятному климату, и я никуда не уйду от вас, сколько бы вы мне ни повторяли это. Я не собираюсь сдаваться. Хватит шума. Сидите спокойно и слушайте меня, пока я не связал вас.

— Хорошо. Даю вам пять минут. Этого более чем достаточно. Ну, говорите, я слушаю вас.

Она села на краешек стула, сложив ладони домиком и барабаня пальцами.

— Разве вы не обещали дать мне возможность самому разобраться в этом деле?

— Да, но…

— Подождите, Хэтти. Вы так сильно сомневаетесь в моих способностях?

— Ничуть. Но ситуация изменилась. Все так ужасно! Теперь остается только одно спасение — эта проклятая Гретна-Грин. Только так можно спасти Гарри.

— Нет. Гретна-Грин — это не выход. И вообще вопрос о будущем Гарри больше не стоит.

— Что значит — больше не стоит? Что вы имеете в виду?

Маркиз посмотрел на нее сверху вниз и насмешливо улыбнулся:

— Моя дорогая, если вы когда-нибудь захотите выработать у себя привычку слушать меня, вы избавите себя от напрасных усилий. Позвольте мне, наконец, отчитаться перед вами. Расставшись с вами, я отправился в «Уайтс» и, надо сказать, появился там в самое подходящее время. Гарри в тот момент обрушился на Файли с обвинениями, и джентльмены стали выяснять отношения. Я немедленно вмешался и положил конец их перепалке. Дело кончилось тем, что Файли согласился публично извиниться перед Гарри. Надеюсь, это произойдет сегодня вечером. Далее, Файли обязался больше никогда и близко не подходить к Изабелле. Мне кажется, после этого вам не о чем беспокоиться. И лорду Монтейту также. Добрый гений желает ему добра. Пусть себе мирно топает на север.