Я прекрасно помню пир, который закатил король по поводу своей победы над Эндером. Я находился всего лишь в нескольких шагах от Его Высочества, сидевшего, развалясь, около одного из своих любимых военачальников, худощавого, мускулистого, закаленного всеми ветрами ветерана восточных войн. Это был генерал Терхан. Вечеринка шла полным ходом, и мужчины расположились поудобнее, разрешив рабам освободить себя от всех одежд и облачить в просторные шелковые халаты с широкими рукавами. Небрежно подпоясанные и распахнутые на груди одежды, едва прикрывающие бедра, были почти невесомыми и несли прохладу. Преимуществом этих одеяний служило также то, что их можно было легко сбросить в пылу страсти.
Терхан был правой рукой короля во время восточной кампании, и теперь парочка старых вояк обменивалась воспоминаниями о войне, периодически разражаясь взрывами хохота и требуя еще еды, выпивки и женщин.
Женщин было более чем достаточно. Танцовщицы сбрасывали свои юбки, выступая перед королем, а затем продолжали танцевать с полностью одетыми гостями, в то время как их собственная одежда была ограничена лишь только ниткой бус вокруг шеи. Были там также гимнасты и акробаты, затянутые в трико, обоего пола: мускулистые мужчины с обнаженной грудью, с сильными руками, которые легко поднимали стройных, подвижных девушек с гибкими, выносливыми телами, чьи маленькие тугие грудки были так завлекательно обнажены. Они исполняли различные акробатические трюки, восхищая королевский двор той легкостью, с которой их проворные, атлетически сложенные тела справлялись с немыслимыми по сложности гимнастическими фигурами.
Рабы для секса были повсюду: они проскальзывали между бездельничающими парами или ложились рядом с каким-нибудь лордом, так что он сам, его жена или любовница могли не спеша играть с молодыми телами, одновременно потягивая вино и развлекая себя праздными сплетнями. Рабы быстро понимали, что от них требовалось во всем подчиняться похотливым гостям, которые, по примеру своего короля, не тратили впустую время на раздевание. Мужчины накидывали на себя просторные блузы, по моде, введенной монархом, в то время как женщины находились в различных стадиях раздетости.
Поскольку Ран всегда сам тщательно отбирал девушек, приглашенных в качестве специальных гостей, то на пирушке в его распоряжении очутилось множество восхитительнейших созданий, которые не упускали возможности опробовать на короле свои чары обольщения. Атмосфера в зале накалялась от соперничества, так как количество женщин в нем намного превосходило собой численность мужчин. Они делали все, чтобы задержать на себе лениво блуждающий взгляд короля, ибо прошел слух, что король изъявил желание выбрать себе королеву.