Сорванная помолвка (Вонсович, Лукьянова) - страница 152

— Благодарю за гостеприимство, фьордина Беранже, — как можно более уважительно постаралась сказать я, — но, к моему глубочайшему сожалению, мне нужно возвращаться в военное ведомство, так что предложение фьордины Кудзимоси как нельзя кстати.

Фьордина Беранже с видимым огорчением прощалась. То, что я так и не дала согласия, нарушило какие-то ее неведомые планы и привело в дурное расположение духа. Положение семьи и ее успешность стояли для бабушки Бруно на первом плане, все остальное было ненужным и неважным. Наивно было предполагать, что она уплатила долг, чтобы показать степень раскаяния. Виноватой она себя отнюдь не считала.

— Дульсинея, если вы задержитесь во Фринштаде, — сказала она перед самым моим уходом, — я буду рада предложить вам свое гостеприимство. У нас очень удобные гостевые комнаты.

— Благодарю, фьордина Беранже, — церемонно ответила я. — Но я сегодня получаю назначение и отбываю из Фринштада.

— Так вы его еще не получили? — обрадовалась она. — Дульсинея, вы не знаете эти ведомства. Там ничего не делается вовремя. Вот увидите, вам придется задержаться.

У меня тоже возникло такое подозрение, после того как майор почти прямо сказал, что понятия не имеет, что со мной делать. Нет у них пока специалистов подобного профиля, поэтому с моим распределением возникли сложности. Но говорить об этом я не собиралась. Не думаю, что военное ведомство не обеспечит меня гостиницей. А самая плохая гостиница для меня сейчас лучше самой хорошей гостевой комнаты в доме фьордины Беранже.

Грифон, точнее, грифоница Лисандры при ее появлении обрадованно заклекотала и подняла крыльями такой ветер, что к ней даже подойти стало сложно.

— Майзи, девочка моя золотая, — заворковала хозяйка, ничуть не испугавшись этого огромного вентилятора, — заждалась меня, маленькая?

Огромнейшая Майзи согласно кивнула, переступила всеми четырьмя лапами, показывая готовность к взлету, и опять проклекотала. Голову при этом она склонила набок и довольно хитро поглядывала на Лисандру. «Полетели, ну полетели же, наконец!» — говорила она всем своим видом.

И мы не стали ее разочаровывать. Майзи еле дождалась, пока мы на ней устроились, и почти без разбега взмыла. Но высоту набирала плавно, ровно, почти незаметно для седоков.

— Дульсинея, мне кажется, вы обиделись на мою бабушку, — неожиданно сказала Лисандра.

— Фьордина Беранже была очень любезна, почему я должна на нее обижаться?

— Не знаю, меня не было при вашем разговоре. Бабушку сейчас очень беспокоит Бруно, его неустроенность. Она была уверена, что вы станете для него хорошей партией, строила планы. Брак, подъем по карьерной лестнице непременно до генерала магических войск. — Лисандра чуть насмешливо улыбнулась. — Почет, уважение и хорошая зарплата.