Сорванная помолвка (Вонсович, Лукьянова) - страница 162

— Ты покрепче чай будешь? — спросил Бруно и высыпал в тарелку из пакета печенье.

Я хотела уже гордо отказаться — пусть пьет чай с теми, кто в шкафу прячется, — но тут дверца окончательно открылась, и оттуда вывалился ком постельного белья вперемешку с подушкой и одеялом. И никаких посторонних фьорд оттуда не вылетело. Да они там попросту не поместились бы. Пока я расширенными от удивления глазами смотрела на это безобразие, смущенный Бруно торопливо запихивал все назад.

Бедный, он хотел, чтобы его комната выглядела поприличнее, вот и засунул в шкаф все, что не влезло под диван. Я незаметно подвинула ногой выглядывающий из-под дивана носок и пришла к выводу, что Бруно нужна срочно женская рука, а то скоро грязное белье помещаться не будет уже нигде.

Я разлила заваренный им чай в вымытые чашки и сделала вид, что ничего не случилось. В конце концов, немного грязного белья — это не самое страшное, что могло случиться. Самое страшное — это если бы из шкафа вылетело другое. То есть другая… Но теперь, когда я знаю, что там нет никого, кто мог бы позаботиться о здоровье Бруно, я просто обязана сделать это сама.

— Бруно, — я повертела в руках маленькое печеньице, но так и не решилась откусить, — меня очень волнует твое здоровье. Почему ты не пришел на обследование?

— Да со мной все в порядке.

Бруно мне улыбнулся, но не успокоил. Будь с ним все в порядке, он непременно попытался бы меня поцеловать. Или сел поближе. А так — поставил свой стул напротив, даже не дотянуться до него. Или у него все же есть кто-то, вот и не хочет ко мне прикасаться? Все же столько времени прошло…

Я пригорюнилась.

— А твоя бабушка так не считает, — попыталась я зайти с другой стороны. — Она за тебя очень переживает и уверена, что все, что тебе нужно, — поскорее жениться.

Посмотрела я при этом на Бруно с надеждой — вдруг он решит последовать бабушкиному совету? Можно даже прямо сейчас…

— Я решил вообще не жениться, — мрачно ответил Бруно, даже на меня не взглянув при этом.

— Как это? — растерялась я. — А твоя бабушка? Она же расстроится! Ты же сам говорил, что не хочешь ее расстраивать. А она ждет внуков.

— Внуков она ждет! — Бруно поморщился, словно чай был горьким, а ведь я лично видела, как он добавил туда три ложки сахара. — Пусть от Лисси ждет. А где ты с бабушкой умудрилась встретиться?

— Когда я была во Фринштаде, решила, что долг вежливости требует связаться с ней по магофону, — пояснила я. — А она не стала меня слушать, сразу прислала грифона.

— Да, бабушка любит командовать, — согласился Бруно.