Узел чуть-чуть ослабел.
— Например? — спросила она.
Хендерсон покачал головой.
— Полагаю, на данный момент я и так уже сказал достаточно.
И вернулся к своему кроссворду.
— А с чего вы взяли, что картина, которая вам так нужна, находится у него? — не унималась Кира. — Может быть, у него ее нет.
Хендерсон иронично улыбнулся — то есть чуть приподнял уголок губ.
— Она у него.
Он отпил что-то из стакана и опять уткнулся в газету.
Кира уже могла достать пальцем до щиколотки, и там она обнаружила еще одну непрочную петлю.
— Откуда вы знаете?
Хендерсон сложил газету пополам, положил ее на стол и поставил сверху стакан.
— У него есть тридцать два миллиона причин держать ее у себя, — ответил он.
Теперь уже Кира едва не открыла рот от удивления. Ее пальцы между тем не прекращали работу.
— Долларов? — глупо спросила она.
— Именно.
— Но…
— А вы думали, что он скромный герой, который, прикрываясь маской и плащом, заботится о благе человечества? — Хендерсон качнул головой. — Боюсь, что это не совсем так.
Кира покрутила запястьями. Веревки на руках уже достаточно ослабели.
— Если Кэллоуэй владеет картиной стоимостью тридцать два миллиона долларов и если он такой корыстный, то почему тогда он жил в хижине-развалюхе? — спросила она. — Почему он ее не продал?
— Он жадный, но не глупый. Первое, что я сделал, когда узнал, что моя дочь убита, — это заявил о пропаже картины.
— В газетах об этом не было ни слова, — заметила Кира.
Еще пара дюймов — и она сможет освободить одну руку.
Хендерсон улыбнулся:
— Все правильно. Они ничего не знали.
— Как это?
— Потому что я сообщил об этом не полиции.
Кира состроила непонимающую гримасу и потянула свободный конец веревки сильнее.
— А почему не полиции? Разве не они лучше всего разбираются с такими делами? Ну, то есть кражами и так далее?
— Боюсь, что это не совсем так, — снисходительно возразил он. — Если бы преступник, которого разыскивает полиция, собирался продать полотно стоимостью тридцать миллионов долларов, он вряд ли стал бы это делать, используя законные каналы. Люди, которым я рассказал о пропаже, имеют дело с более темной стороной жизни, мисс Найлз. Вроде вашего друга Дрю.
— Дрю? — повторила Кира.
Она в последний раз дернула узел, и веревка свалилась к ее ногам. Кира быстро сдвинула ступни, чтобы это скрыть.
— Человек, мечтающий стать похитителем произведений искусства, — объяснил Хендерсон.
— Что ж. Тогда это объясняет его якобы дорогие вкусы, — фальшиво хохотнула Кира и незаметно обвела комнату взглядом.
Ваза в центре стола.
Большая голубая ваза, которая, вероятно, стоила больше, чем месячная арендная плата за этот дом. Но ее вполне можно разбить. Желательно на маленькие острые кусочки.