Хранитель смерти (Герритсен) - страница 65

– Но ведь у вас есть друзья-археологи?

Джозефина пожала плечами:

– У меня не так уж много друзей.

– Почему это?

– Я же сказала, в Бостоне я недавно. Я только в марте приехала.

– Значит, вы не знаете никого, кто мог бы вас преследовать? Украсть ваши ключи? Или запугать вас, положив труп в ваш багажник?

Джозефина впервые утратила хладнокровие, продемонстрировав, что в глубине души, под внешней маской, скрывается страх.

– Нет, не знаю, – прошептала она. – Не знаю, кто все это делает. И почему он выбрал именно меня, тоже не знаю.

Джейн изучающе посмотрела на молодую женщину, с завистью и восхищением разглядывая безупречную кожу, угольно-черные глаза.

«Интересно, каково это – быть такой красавицей? Входя в комнату, чувствовать, что все мужчины смотрят на тебя. Даже те, чьи взгляды тебе неприятны», – подумала Риццоли.

– Надеюсь, вы понимаете, что с этого момента вы должны вести себя гораздо осторожнее? – спросил Фрост.

Джозефина нервно сглотнула:

– Понимаю.

– Вы можете пожить в каком-либо другом месте? Вас отвезти куда-нибудь? – предложил он.

– Я думаю… Думаю, я могла бы на некоторое время уехать из города. – Джозефина выпрямилась; вновь возникший план действий подбодрил ее. – Моя тетя живет в Вермонте. Я побуду у нее.

– А где в Вермонте? Нам нужно знать это, чтобы проверять, как у вас дела.

– В Берлингтоне. Ее зовут Конни Пульчилло. Но вы всегда можете позвонить мне на мобильный.

– Хорошо, – проговорил Фрост. – И я полагаю, вы больше не станете совершать безрассудные поступки вроде прогулок в одиночестве?

Джозефина с трудом выдавила слабую улыбку:

– Я еще не скоро решусь на подобное.

– Знаете, я как раз об этом и хотела вас спросить, – снова заговорила Джейн. – О вашей сегодняшней прогулке.

Улыбка Джозефины угасла, будто она поняла, что Джейн так просто не очаровать.

– Это не очень разумный поступок, я знаю, – призналась Джозефина.

– Дождливый день. Грязные тропинки. Что вы там забыли?

– Я была в парке не одна. Та семья тоже там гуляла.

– Они из другого города, им надо было выгулять собаку.

– Мне тоже нужно было погулять.

– Судя по вашим грязным сапогам, вы там не просто прохаживались.

– Риццоли, на что ты намекаешь? – удивился Фрост.

Джейн не обратила на него внимания; она по-прежнему смотрела на Джозефину.

– Может, вы хотите рассказать нам что-нибудь еще, доктор Пульчилло? Например, о том, почему вы оказались в парке «Синие Холмы». Причем в четверг утром, когда, я полагаю, вы должны были быть на работе.

– Мне не нужно приходить на работу раньше часа.

– И дождь не помешал вам?

Джозефина напоминала загнанного зверька. «Она меня боится, – решила Джейн. – И почему все это кажется мне странным?»