Под пурпурными стягами (Лао Шэ)
1
Вышла замуж
2
Час «ю» — с 5 до 7 часов вечера. В старом Китае сутки делились на 12 отрезков по два часа. Каждый обозначался особым иероглифом, так называемым циклическим знаком
3
Гуаньдун (букв.: «К востоку от заставы») — район к востоку от заставы Шаньхайгуань. Сладости, которыми славился этот район, делались из пшеничной муки, риса и сахара
4
Гуаньгун — средневековый полководец Гуань Юй, возведенный в ранг божества. Обычно понимался как бог войны
5
Чох — связка монет
6
Эрхуан — одна из основных мелодий в китайской музыкальной драме
7
Год Усюй — то есть 1898 г., известен как период реформ, предпринятых либеральными реформаторами Кан Ювэем, Лян Цичао и другими
8
Знаменные — военные маньчжуры. В старом Китае войска были разделены на восемь знамен
9
Цзюэ — один из титулов в старом Китае, наряду с титулами ван, хоу и др.
10
Цзолин — воинский чин в знаменных войсках
11
Сяоцисяо — мелкий чин в кавалерии
12
Шисаньлин («Тринадцать могил») — место в окрестностях Пекина
13
Мусюйжоу тонко нарезанное жареное мясо с грибами, яйцом и травой хуанцао
14
Байлэ — почетный титул у маньчжуров
15
Цюйи — общее наименование разных песенно-повествовательных жанров: сказов, речитативов и др.
16
«Кланяться луне» — церемония по случаю праздника Середины осени, 15 числа восьмой луны. Этот день символизировал расцвет «женского начала». Подношения богу очага совершались 23 числа двенадцатой луны, это полагалось делать мужчинам
17
Цзинь — китайская мера веса, равная 596 г.
18
По китайским поверьям, три магические звезды: счастья, долголетия, служебного благополучия
19
Своеобразные свистки, которые прикреплялись к перьям голубей
20
Лю Хай — персонаж китайских мифов и сказаний, изображался в виде отрока, играющего с трехпалой золотой жабой. Воспринимался как символ благополучия
21
Знаки рождения, то есть год, месяц, день и час рождения, обозначавшиеся каждый двумя циклическими знаками
22
Храм Хугосы («Защиты отечества») — одно из известных культовых сооружений старого Пекина. Во время праздников это было место развлечений
23
Ямынь — административное учреждение в старом Китае
24
Восстание тайпинов — народное движение середины XIX в., направленное против маньчжурских властей и иностранных захватчиков
25
Имеется в виду война с Японией
26
Один из основных видов сочинений на государственных экзаменах в старом Китае. Оно было строго регламентировано по форме и состояло из восьми частей
27
Дуйлянь состояла из равного числа знаков и выражала добрые пожелания
28
Название императорского дворца на окраине Пекина, сожженного иностранными войсками в 60-х годах XIX в.
29
Годы правления первых маньчжурских монархов (1644–1661 и 1662–1722)
30
Известное тайное общество, члены которого в старом Китае преследовались властями за бунтарские настроения
31
Одно из учений (и ответвление секты Белого Лотоса), последователи которого проповедовали идею самовоспитания, укрепления духа
32
Цунь — китайский вершок (0,32 м)
33
Волшебная повесть, сюжет которой был популярен в средневековье
34
Юньтин «Облачная беседка», Чжэнчэнь — «Истинный чиновник»
35
Сона — музыкальный инструмент, вид трубы
36
Мэйхуа — разновидность дикой сливы
37
Дунбэй северо-восточные провинции Китая (Маньчжурия)
38
Цзяодун — район в провинции Шаньдун
39
Слова Конфуция: «Мне было тридцать, когда я установился»
40
Хутун — переулок
41
Имеются в виду суды над теми, кто выступал против западных миссионеров и «заморской» веры
42
Ван Сичжи (321–379) знаменитый каллиграф
43
Особые бумажные деньги, предназначавшиеся для жертвоприношений во время различных обрядов
44
Имеются в виду праздники Начала лета (Дуаньу), Середины осени (Чжунцю) и праздник Весны, или Новый год (Чуньцзе)
45
Бэйхай («Северное море») — известный пекинский парк, примыкавший к императорскому дворцу. Центральным сооружением его является огромная белая пагода — Байтасы, которая стоит на вершине холма
46
В пятый день января заканчивалось празднование Нового года (праздник Весны)
47
Осенний праздник, отмечающийся в девятый день девятой луны, обычно связывался с окончанием сельскохозяйственных работ
48
Одна из трех ученых степеней в старом Китае, присваивалась после успешной сдачи экзаменов в столице
49
Байюньгуань — известный даосский храм в западной части Пекина
50
При храмах (обычно буддийских) жили птицы и животные, которых в определенные праздники отпускали на волю
51
Сяншэн — вид комического конферанса, в котором обычно участвуют два человека
52
Дундань и Сисы — районы в восточной и западной частях Пекина
53
Все имена или прозвания имеют обычно добрый смысл. В данном случае: Сюны-в-изобилии, Кабинет Благополучия, Богатый Чиновник и т. д.
54
Сюцай — первое из ученых званий, обычно присваивалось после экзаменов в уезде
55
Кан Ювэй (1858–1927) и Лян Цичао (1873–1929) — руководителя реформистского движения в конце XIX — начале XX в., вынужденные эмигрировать из Китая после разгрома движения властями
56
Чжан — мера длины, равная 3,2 м.
57
Чжуанъюань — почетный титул, присваивавшийся лучшим из цзиньши
58
Хуцинь — смычковый музыкальный инструмент
59
Так назывались отряды деревенской и городской бедноты, которая в начале XX в. поднялась против маньчжурских властей и иностранных интервентов (так называемое Боксерское восстание)
60
Шичэн Десять раз совершенный; Саньчэн — Совершенный на треть
61
Презрительная кличка прихвостней иностранцев, которых в свою очередь называли Волосатыми или Рыжеволосыми
62
Чжили — старое название провинции Хэбэй, где находилась столица Пекин
63
Известный полководец раннего средневековья, один из героев эпоса «Троецарствие», славившийся своим стратегическим талантом
64
Восемь триграмм (багуа) — восемь сплошных и прерывистых линий, разные комбинации которых отражают все явления природы. Это понятие часто использовалось в гадательной практике и мистических учениях
65
Цзяу — 1894 год, когда происходила война Китая с Японией
66
Ли Хунчжан государственный деятель конца династии Цин, известный, в частности, своими связями с иностранцами
67
Имена известных полководцев-патриотов, прославившихся своей борьбой против иноземцев
68
Хоу — почетный титул, второй после титула ван
69
Здесь имеются в виду круги на куртке или халате
70
Осенний ветер
71
Известный средневековый роман о паломничестве тайского монаха Сюаньцзана и его учеников в Индию
72
1891 год
73
Герой известного романа Цао Сюэциня «Сон в Красном тереме» (XVIII в.), который ушел из семьи, приняв постриг
74
Цинский чиновник-патриот, живший в середине XIX в. и прославившийся своей борьбой против торговли опиумом
75
Город в провинции Цзянси, славившийся своими изделиями из фарфора
76
Слова, предупреждающие о приходе гостя
77
Ворота в стене, имеющие круглую форму
78
Камни диковинной формы, употреблявшиеся в декоративных целях
79
Ханьлинь — почетное ученое звание, присваивавшееся лучшим из цзиньши. Ханьлини (академики) исполняли разные обязанности при дворе, в частности были наставниками государя
80
Цзяоцзань — герой многих пьес, содержание которых восходит к средневековому эпосу о патриотах из семьи Ян
81
Цинь струнный музыкальный инструмент