Искупление (Эдвардс) - страница 14

— Теперь будь честен с бедной девушкой, — говорит Хью. — Разве ты не видишь, каково все это должно быть для нее?

Он шагает вокруг стола ко мне.

— Почему, я думаю…

— Не надо, — предупреждаю я его. — Не смей подходить ближе.

Хью останавливается.

— И напориста, — бормочет он. Он поворачивается к своему сыну. — Я понимаю, почему она тебе нравится.

— Фей сказала мне, что она не посылала сообщение с его фамилией, — говорю я Джереми. — Полагаю ты это всё подстроил? Часть иллюзии, которую ты строил для меня? Заставив думать, что я теряю рассудок?

— Это не было нашим истинным намерением, — говорит Хью. — Это был просто неудачный побочный эффект. Но ты была идеальна.

— Я не с тобой говорю! — кричу я.

Джереми делает шаг вперед. Он берет контроль на себя.

— Ты не заговоришь снова, пока тебе не дадут разрешения, — говорит он отцу. — Достаточно твоих комментариев на сегодня. Я предоставил тебе беспрецедентную свободу действий в выражении своих мыслей. Это право отменено. Если ты снова бросишь мне вызов, ты вернешься в яму, из которой я тебя вытащил. Клянусь.

Хью опускает голову и возвращается в угол.

— Лилли, — обращается ко мне Джереми. — Знаю, то, что я сделал, выглядит не лучшим образом. Но ты должна понять, что у меня были на то свои причины. Пока мне нужно, чтобы ты поверила мне. Когда мы не будем стеснены во времени, я готов объяснить. Если хочешь. Ты единственный человек в мире, которому я чувствую необходимость оправдывать свои действия. Но позже. Не сейчас. Прямо сейчас ты должна сказать мне, как много ты рассказала Фей и Робину. Скажи мне, как много они знают. Это важно, чтобы иметь полную картину вещей. Только тогда я смогу решать эти вопросы надлежащим образом. И перед тем, как ты начнешь…

Он останавливает меня прежде, чем я открываю рот.

— Ты должна понимать, что я знал, что я делаю. Как бы ни выглядело то, как я прервал твое общение с Фей. Ты больше не будешь сомневаться в моем интеллекте.

Я сглатываю. Когда Джереми так настойчив, я чувствую, что Стоунхарт возвращается.

— Я ничего им не говорила, — говорю я. — Они приехали, потому что они испугались за меня. Я пыталась их успокоить. Я сказала им, что с тобой я не нахожусь в опасности. Я сказала им, что я в безопасности. Конечно, их это не убедило. Робин позвонил мне. Его звонок не прошел. Они не поняли, а я до сих пор не понимаю, почему мой телефон был заблокирован.

Я выдыхаю.

— Но я тебе доверяю. Если ты говоришь, что у тебя были на то свои причины, я тебе верю. Я бы не стояла здесь по собственному желанию, если бы думала иначе.