Гарри Поттер и проклятое дитя (Роулинг, Торн) - страница 37


ДАМБЛДОР

И ты спрашиваешь именно меня, как защитить мальчика от ужасной опасности? Юность от опасностей защитить невозможно. Боль все равно должна прийти и она придет.


ГАРРИ

И что же, мне остается просто так стоять и смотреть?


ДАМБЛДОР

Нет. Твоя задача — научить его, как преодолевать трудности жизни.


ГАРРИ

Как? Он не будет меня слушать.


ДАМБЛДОР

Возможно, он ждет, когда ты сможешь ясно разглядеть его.

ГАРРИ хмурится, пытаясь осознать услышанное.

(участливо) Увы, возможность слышать разные вещи — счастье и несчастье существования в виде портрета. В школе, в министерстве, я слышу много разных разговоров…


ГАРРИ

И какие ходят сплетни обо мне и моем сыне?


ДАМБЛДОР

Не сплетни. Обеспокоенность. По поводу того, что вы ссоритесь. Что он трудный. Что он злится на тебя. У меня создалось впечатление, что ты, возможно, ослеплен своей любовью к нему.


ГАРРИ

Ослеплен?


ДАМБЛДОР

Ты должен видеть его таким, каков он есть, Гарри. Ты должен понять, что именно доставляет ему боль.


ГАРРИ

Разве я не вижу его таким, каков он есть? Что ему причиняет боль? (он задумывается) Или кто причиняет ему боль?


АЛЬБУС (бормочет во сне)

Папа…


ГАРРИ

Это черное облако, это кто-то, так? Не что-то?


ДАМБЛДОР

В самом деле, разве мое мнение имеет теперь какое-то значение? Я всего лишь картина и воспоминание, Гарри, картина и воспоминание. И у меня никогда не было сына.


ГАРРИ

Но мне нужен ваш совет.


АЛЬБУС

Папа?

ГАРРИ смотрит на АЛЬБУСА, а затем на портрет ДАМБЛДОРА. Но ДАМБЛДОРА там уже нет.


ГАРРИ

Ну нет, куда вы ушли?


АЛЬБУС

Мы… в больничном отделении?

ГАРРИ переключает свое внимание на АЛЬБУСА.


ГАРРИ (ошарашенно)

Да. Ты… с тобой все будет хорошо. Мадам Помфри была несовсем уверена, что прописать тебе для восстановления сил, и в итоге сказала, что тебе нужно есть побольше… шоколада. Кстати, не возражаешь, если я возьму у тебя немного? Мне нужно кое-что тебе сказать, и я не думаю, что тебе это понравится.

АЛЬБУС смотрит на отца: что это он должен ему сказать? Он решает не уточнять.


АЛЬБУС

Окей. Я думаю.

ГАРРИ берет немного шоколада. Съедает большой кусок. АЛЬБУС смотрит на отца, смущенный.

Лучше?


ГАРРИ

Гораздо.

Он протягивает шоколад сыну. АЛЬБУС берет кусочек.

Отец и сын вместе жуют шоколад.

Как рука, лучше?

АЛЬБУС сгибает руку.


АЛЬБУС

Отлично.


ГАРРИ (тихо)

Где вы были, Альбус? Ты представить себе не можешь, что творилось дома. Мать спать не могла…

АЛЬБУС глядит на него невинным взглядом: врать он умеет.


АЛЬБУС

Мы решили, что больше не хотим ходить в школу. Мы подумали, что сможем начать все заново, в магловом мире… Мы обнаружили, что ошибаемся. Когда ты нас нашел, мы как раз возвращались в Хогвартс.