Эллингтон задумчиво кивнул и продолжил разбирать бумаги. Офицер Картер вошла в кабинет через дверь, которая располагалась как раз у него за спиной. Она уважительно улыбнулась Макензи. Макензи часто испытывала к себе подобное отношение со стороны женщин-полицейских. Это был знак того, что они были связаны — группа женщин во властных структурах, которыми по большей части заправляли мужчины, но всё же им тоже удалось добиться успеха.
«Мы получили результаты, — сказала Картер, — и они разочаровывают. Отпечаток принадлежит приходящей сиделке и по совместительству приходящей любовнице жертвы. Нам удалось с ней связаться и поговорить. Её алиби подтвердилось, и она даже не знала о смерти Уэйна. Она тяжело восприняла эту новость. Я ничуть не расстроюсь, если мне в жизни больше не придётся делать подобные звонки».
«Да, это тяжело, — сказала Макензи. — Спасибо, что взяли на себя эту работу».
Картер хотела сказать что-то ещё, но её прервал звонок мобильного Макензи. Макензи взяла трубку с извиняющимся видом, пока Картер стояла у двери.
«Агент Уайт слушает», — сказала она.
«Агент Уайт, это шериф Лайл Дентон из Линчбурга, Вирджиния. По странному совпадению мне ваш номер дала Дори Ивс, менеджер совета «Добрый помощник».
«О каком странном совпадении вы говорите?»
«Судя по всему, вы ищите убийцу слепых. Я прав?»
«Да, вы правы».
«Он снова попытался убить. Нападение произошло в Линчбурге, примерно полтора часа назад».
«Что значит «попытался»?»
«Он напал на молодую женщину, которая дала ему отпор. У неё имеется пара ссадин, но в целом она в порядке. И она очень хочет с вами поговорить».
«Подождите секунду, шериф, — Макензи прикрыла телефон рукой и спросила. — Офицер Картер, сколько по времени займёт дорога до Линчбурга?»
«Около двух с половиной часов. Уйдёт около двух, если вы будете превышать и не попадёте в пробки».
Макензи убрала руку с телефона и ответила шерифу Дентону: «Перешлите адрес сообщением. Я буду у вас через два часа».
***
Макензи и Эллингтон прибыли в Линчбург в 20:30 в арендованной машине с немалым пробегом. Они поехали сразу в больницу Вирджиния Баптист, куда поступила слепая женщина по имени Клео Коулгров после полуденного нападения в двух кварталах от собственного дома.
После знакомства с местным полицейским, дежурившим у палаты Клео, и разговора с лечащим врачом им разрешили войти в палату. Врач сказал, что никаких серьёзных травм у Клео нет. Ей может понадобиться визит к дантисту, а ещё у неё было семь швов на затылке после удара о тротуар. Кроме этого, наблюдалось лёгкое сотрясение, которое и было единственной причиной, почему её до сих пор не выписали из больницы.