Куда улетают драконы (Бородина, Билык) - страница 236

— Зачем ты их мучаешь?! — процедила я сквозь зубы. — Нас. Мучаешь. Зачем?!

Отец обернулся, а затем затолкал меня в комнату.

— Рот не раскрывай. Все что смогу я тебе объясню, но не сейчас. Мне надо решить, что делать с этим дерзким беглецом.

— А ну, не трожь его! — выкрикнула я, удивляясь, что защищаю Леана.

— Жених, что ли? — удивился отец и, заложив руки за спину, прошёл по комнате. — А ведь это он сдал тебя, Арли.

— Вашей волей сдал, — выдохнула я. — Уверена, вы что-то ему пообещали за наши тела. За Ними. За меня. За ту, чьим женихом он притворялся…

— Что ещё за Ними? Это кто такая?

Отношение отца к нам, как безликим и безымянным вещам меня злило. От этого подкашивались ноги. Как принимать помощь от него? Да и будет ли это помощью?

— Так! Мне пора, — отец прошёл к двери. — Позже поговорим. А рыжик всё равно будет наказан, и защищать его бессмысленно.

— Его Леан зовут, — выдавила я озлобленно.

— Знаю, но какое значение это имеет? — отец почти оскалился.

— Он человек! — я топнула ногой. — Как и я, как и ты! И тоже чей-то сын!

— Уймись, Арлинда. Он тебя сюда приволок, не думая, что ты чья-то дочь. В голове у него была одна награда, а теперь ты его защищаешь? Надо было забрать тебя с собой, когда малышкой была. Знал, что мать тебя хорошему не научит.

— Чтоб я выросла такой же эгоисткой, как твой сын?! Кстати, где его мамаша?! Она одна из вас?!

— Ты сейчас договоришься, Арлинда, — в глазах отца загорелся недобрый огонёк. Лучи алейна, врывающиеся сквозь окно коридора, плясали вокруг его взъерошенной шевелюры, как нимб.

— Да мне всё равно терять нечего! — отчеканила я. — Маму и любимого вы у меня уже отобрали, а тебя — не жаль. Совсем!

— Арлинда…

Лицо отца неожиданно перекосила гримаса отчаяния. Взвыв, словно от дикой боли, он согнулся пополам. Схватился руками за живот и сжал губы. На лбу отца моментально выступили крупные капли пота.

— Арлинда, — прошептал он срывающимся голосом. — Там, в комнате, на комоде. Пилюли. Дай их мне.

Что выбрать? Помочь человеку, чья кровь течет в моих жилах, и спасти того, кто всех нас тут пленил? Или просто остаться в стороне и не мешать ему уйти к Падшим? Сделать два шага — и он будет продолжать своё грязное дело, или просто смотреть, как умирает?

— Арлинда, прошу тебя, — отец протянул дрожащие руки ко мне.

Я шагнула к нему и всмотрелась в глаза. И этот человек возомнил себя великим? Запер в темнице целую армию магов и думает, что его все станут бояться?

— Я тебя не боюсь, — проговорила ему в лицо. — И тебе придётся моих друзей освободить, иначе все узнают, какой ты на самом деле слабак!