Куда улетают драконы (Бородина, Билык) - страница 238

От этого «близко» потемнело в глазах. Как найти отсюда выход? Как сообщить Эриману, что жива? И где я нахожусь? В Орейворе, скорее всего. Ведь Леан успел после праздника отвезти сюда Нимеридис и вернуться к общежитие.

— Когда? — хрипло спросила я и прикрыла глаза, чтобы не рухнуть на пол.

— Ты счёт времени потеряла? — отец отдышался. Кажется, его страшная боль отступала. — В День Рождения твоей упрямой матушки!

— Ты думаешь, что я в темнице видела, когда начинается день и заканчивается ночь?! — я так устала, что возмущение получилось писклявым и жалким.

— Будто была в ней долго, — фыркнул отец с пренебрежением, и мне захотелось его ударить. Мешал, разве что, принцип лекаря «не навреди». — Когда Леан тебя привёз, говоришь?

— В середине змеиного сезона, па-па, — намеренно подчеркнула последнее слово.

— Сегодня — двенадцатый день лисьего сезона, — отец посмотрел на меня то ли с сожалением, то ли с презрением. Скорее, с презрением: в голове не укладывалось, что он может жалость испытывать.

Прошло больше трети сезона! Как же так? Ну, ладно. Хорошо, что не два…

— Отпусти. У меня жених есть, он же с ума сойдёт пока искать будет. Прошу тебя, освободи меня и моих друзей, — я знала, что отец не выполнит просьбу, но так хотелось попытаться. — Что мне сделать, чтобы ты бросил свою затею? Кому она нужна? Ради чего это?

Папа скорчился от боли, но, видимо, не слишком сильной, потому что сразу встал и пошёл к двери.

— А говоришь, что я плохой, — он усмехнулся и почесал бороду. — Каждый хочет спасти свою шкуру, только и всего. Переодевайся и марш в сад! Я тебя здесь просто так держать не собираюсь, мне только подозрений не хватает, — отец вцепился крупными пальцами в ручку и потянул её на себя.

— Я никому ничего не скажу! — выкрикнула я ему вслед. — Мы не скажем! Отпусти нас!

Отец даже не обернулся. Хлопнул дверью, подняв в воздух столп пылинок, и ушёл. Его шаги ещё долго резали тишину на мгновения. Холодные. Резкие. Чужие…

— Лучше б в подземелье осталась, — буркнула я, втягивая густой запах мокрых стен.

— Умереть всяко лучше.

Я много раз представляла себе нашу встречу. Думала, что сказала бы отцу, если бы он оказался жив. И он отвечал мне голосом пустых надежд. Но ни разу, даже в самых страшных видениях и догадках, я не предполагала, что мой отец окажется мне чужим. И не просто чужим…

Я уставилась в пустую стену, покрытую тёмным накатом, и разрыдалась в никуда. Слёзы быстро заволокли взор, и мне стало казаться, будто я снова в темнице, а произошедшее — лишь галлюцинация от истощения. В самом деле: не могло такого случиться. Леан не мог нас спасать: сам ведь потащил за собой и в ловушку заманил. Да и отец мой не мог оказаться там. Мама говорила, что он умер. Странно, что будучи в числе живых, он ни разу за пятнадцать лет не поинтересовался, как я. И не помог…