Инглез запретил мне предпринимать какие-либо действия, Кто я должен был убедиться. Просто невероятно, что она появилась в первый же день нашего пребывания в «Кол да Варда». Однако сходство было настолько поразительном, что я все-таки решился.
— Вы правы, — согласился я. — Подойду к ней и спрошу.
— Только не наступите на мозоль ее расфранченному сутенеру. Где-нибудь в лондонском кабаке я еще могу быть хорошим вышибалой, но тут представляю собою слишком хорошую мишень для специалистов по швырянию ножей.
Женщина видела, что я встал, и не сводила с меня глаз. Как только я приблизился к их столику, взглянул на меня и Вальдини.
— Прошу извинить, — начал я, — но я убежден, что встречался с вами, когда служил в британской армии в Италии.
Наступила неловкая пауза, затем женщина тепло улыбнулась.
— Не думаю, — ответила она по-английски. — Но вы кажетесь мне милым. Пожалуйста, присаживайтесь.
Вальдини, до этого настороженно наблюдавший за мной, вскочил и с подчеркнутой любезностью пододвинул стул.
— Ну, так где же мы с вами встречались? — спросила женщина, когда я сел.
— По-моему, вас зовут Карла, — наконец произнес я.
Внезапно выражение ее глаз изменилось, и они стали такими же холодными и жестокими, как у девушки на фотографии.
— Нет, вы ошибаетесь, — сухо ответила она.
— Пожалуй, мне следовало бы представить вас друг другу, вмешался Вальдини, — Графиня Форели — мистер Блэйр из английской кинокомпании.
Меня удивило, откуда он знал, кто я и что.
— Извините, я думал — ваша фамилия Рометта.
Я не сомневался, что у женщины перехватило дыхание, выражение ее глаз не изменилось — она хорошо владела собой.
— Вероятно, теперь вы убедились в своей ошибке, мистер Блэйр, — заметила она.
Однако я далеко не был убежден в этом и, достав фотографию из бумажника, показал ей, прикрыв нижнюю часть снимка.
— Но это же ваша фотография, правда? — спросил я.
— Откуда она у вас? — удивленно спросила женщина, но тут же спохватилась и прежним тоном заявила:
— Вы и сами можете убедиться, что это не моя фотография, хотя сходство большое. Покажите-ка мне ваш снимок, — она властно протянула сильную загорелую фуку.
Я сделал вид, что не расслышал ее. и положил фотографию в карман.
— Поразительное сходство, — пробормотал я, — Я был убежден. — Я встал. — Прошу извинить меня. Сходство просто потрясающее.
— Не уходите, мистер Блэйр, выпейте с нами и расскажите мне об этой фотографии, — мило улыбаясь и опять, словно мурлыкая, спросила она. — Женщина на снимке так похожа на меня, что я очень заинтересовалась и хочу знать о ней как можно больше. Стефан, закажите мистеру Блэйру коктейль.