Дочь короля пиратов (Левенселлер) - страница 28

– Он подумает, что просто потерял ее.

– Точно.

– Бесподобно, Энвен.

– Спасибо.

– Ты гораздо умнее, чем хочешь казаться. Так ты просто притворяешься суеверным дурачком, чтобы тебя не заподозрили?

– О нет, по части суеверий я не притворяюсь.

– А как насчет дурачка?

– Ну, может, совсем немного.

Я тихонько смеюсь. Такого человека я, пожалуй, взяла бы в команду, если бы он мог приберечь свои способности для тех, кто не плывет с ним на одном корабле.

– А как насчет Киарана? – спрашиваю я. – Кто он такой?

Энвен оглядывает своего храпящего друга.

– О Киаране немногое известно. Он больше помалкивает, но из его разговоров во сне я кое-что понял.

– И что ты понял?

– А почему вы спрашиваете?

– Просто от скуки и из любопытства.

– Ну, может, вас это и не больно заденет, если я скажу. Только не выдайте меня Киарану.

– Обещаю.

Энвен по одной бросает монетки обратно в кошелек.

– Киаран бывал повсюду. Он знает Семнадцать Островов вдоль и поперек. Он встречал людей всякого сорта и работу тоже делал самую разную. Он был искателем приключений.

Значит, Киаран не только океан знает, но и сушу тоже. Для пирата это редкость. Наши островки расположены так близко друг к другу, что все плавают от одного к другому. На каждом из них много разных источников продовольствия. Торговля между островами необходима и довольно оживленна. Поэтому кто правит морем, тот контролирует и все богатство страны.

Мой отец смиряется с существованием сухопутной монархии только потому, что не имеет ни малейшего желания управлять сухопутными увальнями. Он предпочитает компанию морских головорезов. Наземный король платит моему отцу ежегодную дань, а в обмен на это отец позволяет его экспедициям ходить по морям и океанам в поисках новых земель.

Никто еще не имел такого полного господства над морем, как мой отец. Когда-нибудь все, чем он сейчас правит, перейдет ко мне, и поэтому я снова и снова стремлюсь доказать отцу, что способна принять такое наследство. Мое теперешнее задание – одно из многих подвигов, которые мне уже удалось для него совершить.

Я оглядываю толстое брюхо Киарана, его безобразное лицо и всю его неопрятную фигуру.

– Ты уверен, что он путешествует не во сне?

– О да. Может, теперь по нему этого не скажешь, но это потому, что он стал человеком, который много чего потерял. Представьте себе, что вам все время чего-то не хватало в жизни, мисс Алоса. Представьте, что вы объездили весь мир, гонялись за счастьем и приключениями, чтобы спастись от тоски. Представьте, что все повидали, а счастья так и не нашли. Что ж, мрачноватый у вас будет взгляд на жизнь, разве нет?